Живая книга

Наши страницы на других сервисах

«Год ЖЖизни»

Автор рецензии: . Дата написания: 13 сентября 2011. Жанр: Биография, Эссе

Год ЖЖизниЭту книжку в ярко-синей обложке удобного формата я открываю довольно часто, например, если хочу немного занять у автора оптимизма или еще разок прочитать любимые строчки. Причем, житейский оптимизм Евгения Гришковца можно черпать обеими ладошками. Книгу, в основу которой легли странички интернет-дневника, я назвала для себя «Вредные советы от Е. Гришковца». Не сомневайтесь и не смущайтесь, я уточняла – склонять фамилию автора можно.

Итак, эта книга — почти документальное изложение года жизни весьма популярного писателя, актера, режиссера и в какой-то период времени – телевизионного ведущего. На мой взгляд, все, что творит и делает Евгений Валерьянович, получается просто, а значит – гениально.

Вот например, один из его вредных советов, как провести короткий, но запоминающийся отпуск. Цитирую маленький отрывок, остальной текст в том же духе и, уверяю вас, стоит вашего внимания.

«… Вчера скучали с друзьями вечером и рассуждали на тему сущности отдыха. Выясняется, что наука отдыхать весьма тонкая и сложная. Труднее всего выяснить — от чего отдыхать. Я-то уверен, что отдых нужен для того, чтобы соскучиться по дому, по работе и по повседневности.

И в связи с этим я вчера разработал маршрут очень быстрого и максимально недорогого отдыха: нужно сесть в поезд «Москва — Сочи», который прибывает в семь утра, в плацкартный вагон на боковую полку. Выехать надо в пятницу, в субботу в семь вы в Сочи.

В гостиницу вам не надо, вещей у вас с собой нет.

Сразу же находите место, где продают местное… »

После изучения рецепта «быстрого отдыха» от Гришковца, хочется мгновенно приобрести билет на поезд и в ближайшие выходные испытать все прелести поездки к родному Черному морю.

Человеку свойственно делиться своими печалями и радостями с окружающим миром, но не всем удается «проговорить» свои чувства и эмоции вслух. Вот для этой цели и существуют блоги, интернет-дневники типа ЖЖ (Живой Журнал). Клавиатура и странички блога все стерпят. Как утверждает автор обсуждаемой книги, человек должен понимать, какие последствия имеет каждое наше действие, в том числе и открытие всему миру (в данном случае – интернет-сообществу) своих сокровенных мыслей.

В предисловии Гришковец сообщает:

«Я впервые держу в руках задокументированный год своей жизни. Предлагаю вам это почитать. А вдруг понравится (улыбка).»

Мне понравилось, и я много улыбалась, даже всплакнула не раз… от смеха. Содержание года жизни обычного человека пересказать почти невозможно, но перед прочтением книжки я осознавала, что могу бросить затею на полпути. Другими словами, что не дочитаю до конца чью-то исповедь день за днем, пусть даже популярного человека. Ничего подобного – прочитала все до последней строчки и получила настоящее удовольствие. Такое, как от чашки горячего шоколада или бокала хорошего вина, как от душевного разговора со своей подружкой или молчания вдвоем с любимым человеком. У Гришковца получилось так просто рассказать, поделиться с читателями мгновениями жизни, впечатлениями от музыки, кино, встреч, отпуска, вкусной еды и так далее. Главное, удалось перенести на страницы теплоту человеческих отношений, даже любовь… к родителям, семье, друзьям и незнакомым читателям. Вот так умеют гениальные люди: просто, понятно и с любовью.

Рекомендую познакомиться с ЖЖ автора, но, в первую очередь, приобрести книгу Е. Гришковца «Год ЖЖизни» в ярко-синем переплете. На мой взгляд, книга может стать пособием для многих мужчин и женщин о том, как жить так, чтобы не было мучительно стыдно, например, за написанные строчки в собственном дневнике или блоге. Читайте и получайте удовольствие от жизни вместе с гениальным и доступным автором! У вас есть шанс узнать о феномене белоснежных штанов и белых мужских туфель с длинными носами, о том как правильно переворачивать яичницу, и о том, какой на самом деле Вахтанг Кикабидзе.

2 комментария
Оценка книги: *****

«Выбраковка»

Автор рецензии: . Дата написания: 12 сентября 2011. Жанр: Фантастика

ВыбраковкаРоман Олега Дивова «Выбраковка» — вещь безусловно социальная, или даже политическая, как все утопии. Или это антиутопия? Тут сам черт не разберет. Но несмотря на такое сложное и спорное направление, выбранное для книги, написана она безусловно хорошо и читается с огромным удовольствием. Это, пожалуй, все, на чем сходятся почти все читатели и критики.

Что же касается смыслового наполнения – количество споров, возмущенных воплей негодования или не менее истеричных и яростных криков поддержки – «Пральна! Так и надо, и только так!» тоже ясно демонстрирует, что клиент созрел. Идея «Выбраковки» витала в воздухе, и Дивов ее воплотил. Почуял, видимо, напряжение вселенского поля, в котором, собственно, идеи и водятся.

Лично меня, кстати, удивляет количество художественных произведений, с которыми возникают ассоциации, если начать раздумывать о сюжете «Выбраковки». Но это действительно только ассоциации – легкие намеки, цепляющиеся краем, а никак не аналогии. Книга достаточно оригинальна – как читатель с огромным стажем ответственно могу заявить, что ничего похожего по качеству мне не попадалось.

Роман описывает осуществленную мечту сотен и сотен тысяч кухонных и трамвайных реформаторов, раздающих бесплатно с лавочек и страниц Интернета тайное знание о том, как же все-таки обустроить страну и навести в ней порядок. Ликуйте, граждане! Стрелять их надо? Вот, стреляем.

Итак, 2007 год (сама книга 99-го, и Дивов зря, на мой взгляд, привязался к конкретным и столь близким датам – хотя, возможно, в тот момент все это фантастикой уже не казалось). Преступность побеждена практически бесповоротно, равно как и взяточничество и трамвайное хамство. Красота и благорастворение воздухов. Специальная служба – созданная, разумеется, как временная мера (да так пока и прижившаяся) отлавливает всякого рода преступников и нарушителей общественной морали. Не отстреливает сразу, если есть возможность – парализует специальным оружием и на скорый суд. И – на урановые рудники. В общем, почти то же, что если бы отстреливали. Наркоманов – туда же. Золотой век.

Заглавный герой – выбраковщик Гусев, сложная и изломанная личность, и что-то загадочное с его прошлым связано – живет с ощущением надвигающейся беды. Тревожно ему до одури. Описываются трудовые будни – дежурства, задержания (тут – первая ассоциация: «Привести в исполнение» Даниила Корецкого – о повседневности палачей, приводящих в исполнение расстрельные приговоры). Разумеется, классический молодой и наивный напарник-стажер со всеми вытекающими… А время между тем удивительно спокойное, и команды выбраковщиков посылают отстреливать бродячих собак – другой работы пока не находится.

Прописано все происходящее добротно, с жутковатой реалистичностью, веришь Дивову просто «на раз». К тому же, на совесть – с разных точек зрения, от разного рода действующих лиц. Множество откровенно провокационных реплик и сюжетов и спорных моментов. Без фразы «у нерусских не покупаем» тоже не обошлось, да…

А тем временем случайно выясняется, что на потоке, где обучался ясноглазый стажер Валюшок, студентов было более двухсот. О чем Гусев крайне рекомендует парню никому пока не говорить. И то правда, куда столько при нынешнем-то благополучии и практически безработице для выбраковщиков? Тревога нарастает, и из матерых волков не один Гусев чует неладное…

Помните «Страж-птицу» Роберта Шекли? Замечательного самообучающегося робота, призванного остановить насилие во всем мире? Вот только кто остановит стражей?

Признаюсь честно, несмотря на всю неоднозначность, идея, описанная в книге, мне страшно импонирует. Лелеемый на луркоморье биореактор, опять же…

Читайте «Выбраковку», господа – многочасовые яростные споры с самими собой и окружающими вам гарантированы!

3 комментария
Оценка книги: *****

Преступление и наказаниеМне всегда было интересно: на чем основан выбор литературных произведений, обязательных для изучения в школе? Кто включил, например, в программу десятого класса четырехтомную эпопею «Война и мир», которую редкий филолог может прочитать до конца, не пропустив ни одну страницу? Я сильно подозреваю, что Сергей Бондарчук снял свою блестящую экранизацию по просьбам учителей, или, во всяком случае, учитывая их пожелания.

Как мне кажется, особенно не повезло моему любимому писателю – Федору Михайловичу Достоевскому. Причины, по которым еще Министерство Народного Образования СССР выбрало для изучения на уроках литературы роман «Преступление и наказание», мне абсолютно непонятны. То ли высокопоставленные педагоги решили, что детективная фабула романа заинтригует подростка? То ли посчитали, что «деткам» будут интересны рассуждения Раскольникова о сверхчеловеке и «твари дрожащей»? То ли предположили, что советские ученики с увлечением будут читать историю проститутки Сонечки Мармеладовой (а ведь партийные лидеры делали вид, что в СССР секс отсутствует)? Про проповедь смирения я промолчу, так как это характерно для всего творчества Федора Михайловича.

Я прекрасно помню шутку нашей учительницы литературы, когда мы, наконец, приступили к изучению этого романа: «Читать его – наказание, а не читать – преступление». И вот, хоть убейте, я вполне согласна с этим мнением. Более того, совсем недавно я перечитала это произведение Достоевского вместе с дочерью (ей уже 16 – как быстро летит время!) и ни на йоту не изменила своего отношения.

Как мне кажется, «Преступление и наказание» — самый неровный роман в творчестве Федора Михайловича, при этом чрезвычайно затянутый. Даже ранние повести писателя, такие как «Белые ночи», «Бедные люди» и другие, производят намного более целостное впечатление, не говоря уже о том, что такие работы писателя, как «Идиот», «Братья Карамазовы», «Игрок», захватывают гораздо сильнее.

Здесь же детективный сюжет присутствует лишь формально – ведь интриги, кто убил старушку в «Преступлении и наказании», не существует, а следователь Порфирий Петрович не столько собирает улики, сколько ведет психологическую игру. Кстати, как мне кажется, именно эта сюжетная линия и является самой неудачной, чрезвычайно затягивая роман. А может, я ошибаюсь? Ведь в школьном возрасте я пропускала и рассуждения Раскольникова, которые сейчас я «проглатывала» со все нарастающим интересом (возможно, сыграла роль и мое знакомство с творчеством Ницше, в школе же «теория сверхчеловека» была лишь весьма абстрактным понятием).

И, конечно, Достоевский верен себе: в этом романе присутствуют потрясающие сцены, невероятный накал чувств, высоты человеческого духа, соседствующие с его низостью. Как и в других романах Федора Михайловича, в «Преступлении и наказании» мы найдем яркие натуралистические сцены (конечно же, убийство старухи-процентщицы), трогательные истории (судьба жертвенной Сонечки Мармеладовой), самые разнообразные психологические типы, описанные с выразительными деталями.

Однако, как мне кажется, именно в этом произведении положительные персонажи чрезвычайно «ходульны» и совершенно не остаются в памяти (прежде всего, это касается студента Разумихина и упоминавшегося уже Порфирия Петровича), в отличие от «великолепных» злодеев. Во время «школьного» изучения я практически не обратила внимания на сюжетную линию, связанную со Свидригайловым, а ведь этот порочный человек (своего рода отрицательный двойник Раскольникова), мучимый совестью за свои преступления — трагичнейший персонаж этого произведения.

Словом, нельзя отрицать то, что в «Преступлении и наказании» присутствуют гениальные эпизоды — безумная Катерина Ивановна, выведшая детей плясать на улицу, по моему мнению, один из сильнейших эпизодов мировой литературы. Однако, в целом не могу назвать роман гениальным из-за его неоправданной затянутости и уже упоминавшейся чрезмерной неровности. Конечно, это произведение Достоевского должен прочитать каждый, но, как мне кажется, не в подростковом возрасте и не в рамках школьной программы.

12 комментариев
Оценка книги: ****

«Мор, ученик Смерти»

Автор рецензии: . Дата написания: 10 сентября 2011. Жанр: Фэнтези, Юмор

Мор, ученик СмертиЗнакомство с подциклом пратчеттовских романов о Смерти у меня проходило трудно. Сначала мне попалась книга «Санта-Хрякус», которая оставила  весьма неоднозначное впечатление. Как я узнал потом, это был четвёртый роман подцикла — неудивительно, что подоплека многих событий книги для меня осталась непонятной. Только спустя год после чтения «Санта-Хрякуса» я осмелился вновь подойти к романам о Смерти, на этот взяв себе «правильную», первую книгу подцикла — «Мор, ученик Смерти».

Книга о Смерти — звучит жутковато, но спешу вас успокоить: это совсем не то, о чём вы подумали! В Плоском мире Смерть не является какой-то там зловещей незримой силой, враждебно настроенной ко всем живущим. Это вполне конкретное (хоть и сверхъестественное) существо мужского пола. Правда, его внешность всё-таки жутковата: кого не напугает двухметровый скелет в чёрном плаще с капюшоном, к тому же вооружённый острой косой? Да и говорит он как-то не по-нормальному, а исключительно ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ… Но Смерть так замогилен только потому, что таким его представляет себе подавляющее большинство населения Плоского мира. На самом деле это весьма утончённая и благородная личность, не слишком любящая свою неблагодарную работу и страдающая от собственной безэмоциональности и отчуждённости (что поделаешь — профессия обязывает). Но вот, в кои-то веки Смерти окончательно надоело нести свой крест в одиночестве, и он решил подыскать себе подмастерье из ныне живущих. Выбор его пал на молодого сельского мальчишку с подходящим именем Мор (в оригинале — Mort, что даже более символично), от которого родственники уже отчаялись дождаться хоть какой-то пользы…

За время, проведённое над романами о Смерти, я заметил, что их трудно читать. Не то чтобы неинтересно или не смешно, а именно трудно. Пратчетт мастер строить разветвлённые и мозаичные сюжеты, но в книгах о Смерти он доводит это своё умение до апофеоза. В итоге романы дробятся на последовательность на первый взгляд никак не связанных друг с другом коротких эпизодов, которые сменяют друг друга с калейдоскопической хаотичностью. Разум даже такого искушённого читателя, как я, вынужден прилагать значительные усилия, чтобы не затеряться в этой густой чаще. Зачастую сама колоритная фигура Смерти надолго отходит на задний план, и в итоге начинаешь забывать, с чего всё это начиналось. В «Ученике Смерти» эта особенность тоже хорошо ощутима, пусть не так сильно, как, например, в «Мрачном Жнеце» или «Санта-Хрякусе». Трудно однозначно отнести это к минусам романа: всё-таки мы знаем, что Пратчетт умеет писать по-всякому, а злостная мозаичность скорее фирменная черта именно этого подцикла.

Что касается содержания романа, то оно соответствует величию центрального персонажа: мы наблюдаем изменения в самой реальности Плоского мира, которые могут привести к катастрофическим для всего Диска ситуациям. Герои романа выбиваются из сил, чтобы исправить нарушившийся ход событий — все, кроме самого Смерти, которому взбрела в голову мысль понять, что есть человеческая жизнь. Он проводит дни и ночи в кутежах и развлечениях, тщетно пытаясь познать людскую суть, пока его подмастерье Мор пытается справиться со свалившейся на него громадной ответственностью. Получается у молодого человека скорее плохо, чем хорошо, но давайте не терять в него надежды. :)

Второй лейтмотив — попытка изучения человеческих жизней отвлечённо, «со стороны». Думается, именно поэтому Пратчетт задумал писать книги, героем которых является сам Смерть. Эта линия идёт красной нитью сквозь все романы о Смерти, но в «Море» автор пока только подступается к столь серьёзной теме, больше внимания уделяя безопасным шуткам и комичным ситуациям. Уже в «Мрачном Жнеце», следующем романе цикла, автор сделает отношение людей к своей смертности главным приоритетом, проворно совмещая грустное и весёлое, как это умеет только он. Ну а «Мор, ученик Смерти» — скорее репетиция, проба сил, но эту книгу тоже нельзя назвать «ученической», простите за каламбур.

Может создаться впечатление, будто книга мне не очень понравилась. Это не так. «Мор» — очень качественный роман даже по пратчеттовским меркам, и отличное введение в один из самых интересных подциклов о Плоском мире, однако проблема в том, что он, как бы это сказать… не для всех. Знаю, звучит по-снобски, но другого определения я не могу подобрать. Некоторая переусложненность структуры романа, относительно низкая доля юмора в тексте, оригинальные взгляды на вечные вопросы, для подобающей оценки которых требуется любовь к философским измышлениям — всё это не позволяет мне рекомендовать «Мор» всем от мала до велика. Но если вы уверены, что Пратчетт — «ваш» писатель, то добро пожаловать в мрачную обитель Смерти, где единственный суровый закон изречён самим хозяином:

«СПРАВЕДЛИВОСТИ НЕТ. ЕСТЬ ТОЛЬКО Я».

Впрочем, знаете что — сдаётся мне, в этом он лукавит…

6 комментариев
Оценка книги: ****

«Посмотри в глаза чудовищ» и

Автор рецензии: . Дата написания: 9 сентября 2011. Жанр: Фантастика

Посмотри в глаза чудовищИспытав «сдвоенное» перо на рассказе «Желтая подводная лодка „Комсомолец Мордовии“» (1996), дуэт красноярцев Андрей Лазарчук и Михаил Успенский выработал собственный стиль повествования, где Лазарчук отвечал за крепость сюжета и головокружительную интригу, а Успенский приправлял блюдо юмором и иронией. Роман «Посмотри в глаза чудовищ» (1997) показал, что фирменный коктейль (альтернативная история + юмористическая фантастика) вышел на славу, и положил начало трилогии «Гиперборейская чума». Снимаю шляпу, сказал я себе, и вот уже 14 лет стою с непокрытой головой.

Согласитесь, если бы к голливудскому продюсеру пришел дуэт авторов с предложением снять киношку, в которой главными действующими лицами были бы: Николай Степанович Гумилев, русский поэт, сменивший фамилию на Тихонов, цирковой метатель ножей Коминт, пес по кличке Гусар, который на самом деле не пес, небольшой отряд крымских партизан времен 1990-х годов, перенесший боевые действия в Москву, бывший боец партизанского отряда времен Великой Отечественной Агафонов, он же цыганский барон… Простое перечисление лиц второстепенных займет целый лист: Марлен Дитрих и Агата Кристи, Говард Лавкрафт и Роберт Говард (отцы-основатели жанра фэнтези и родители Великого Ктулху и Конана-варвара), Максим Горький и Михаил Булгаков, Владимир Маяковский и Сергей Есенин, Яков Вилимович Брюс (птенец гнезда Петрова), Фридрих фон Зеботендорф (он же барон Суббота) и Лев Бен-Бецалель (придворный алхимик императора Рудольфа Габсбурга), Ян Флеминг (автор агента 007 Джеймса Бонда)… Что за дьявольский винегрет, вскричал бы продюсер, кто эти люди и как можно свести их вместе? В общем, не стал бы снимать Голливуд такого кино. Зато книга получилась то, что надо.

Роман распадается на два параллельных сюжета: один сквозной – поиски Гумилевым таинственного вещества ксерион (он же философский камень), необходимого для спасения семьи, возвращают его в мир мистических знаний, к которым он приобщился в 1919 г., вступив в могущественный орден магов «Пятый Рим». Орден не только спас Гумилева от расстрела в застенках ЧК в 1919 г., но и приобщил его к великим и малым тайнам, за которыми ни много ни мало – влияние на судьбы истории. Вторая часть сюжета – отрывочные мемуары Гумилева со времен вызволения из застенков ЧК по начало 80-х, когда он отошел от дел в «Пятом Риме». Вообще, при прочтении романа требуется умение расшифровывать многочисленные аллюзии, это своего рода литературная игра, на которую соглашаешься безоговорочно, как ребенок. Встретившись на Патриарших с самим Михаилом Афанасьевичем Булгаковым, Гумилев представляется ему как Фридрих-Мария фон Вилланд, причем временной хромоте и глазам разного цвета даны исчерпывающие объяснения, а само знакомство происходит под аккомпанемент трамвая с угодившим под него неосторожным опером ОГПУ. Похоже, Аннушка здесь была ни причем…

В 1945 году в горах Моншау Гумилев предстает под именем капитана Бонда (привет Яну Флемингу), а в полесских болотах в 1942 г. наводит ужас на карателей партизанский отряд под командованием Конана (а это – Роберту Говарду); на лайнере «Чеширский кот» (отсыл к Кэрроллу) путешествует как Николай Карамазов (привет Фёдор Михалычу). Эпизод с Ящером Абдухакимовичем и мангустом живо напоминает о Рикки-Тикки-Тави Редьярда Киплинга, а миссис Агата Кристи на борту «Кэт оф Чешир» выдает пассажи с логическими построениями в лучших традициях мисс Марпл.

Отдельными действующими лицами романа выступают тайные общества: Аненербе, Общество Туле, Каббала, Рабкрин, Союз Девяти. Противостояние Туле и Каббалы (персонифицированное в комичных антагонистах бароне Зеботтендорфе и ребе Леве) становится истинной причиной Второй мировой войны. Досталось и популярным конспирологическим мифам и городским легендам: библиотеке царя Ивана Грозного, высадке экипажа «Аполлона-11» на Луне, крысам-мутантам московского метрополитена, могиле Аттилы, мечу Зигфрида, Святому Граалю и Копью судьбы, экспедиции адмирала Бирда в Антарктиду в поисках тайной базы нацистов после войны, загадке подлинного авторства «Тихого Дона», Катыньского расстрела, самоубийства Маяковского и Есенина…

Завершают общую картину добротно сделанной вещи краткий глоссарий персонажей романа (издевательский комментарий <<Арбенина Ольга Николаевна – см. Арбенина-Гильдебрандт Ольга Николаевна.>><<Арбенина-Гильдебрандт Ольга Николаевна – см. Гильдебрандт-Арбенина Ольга Николаевна>> в «ПВГЧ» вызывает в памяти бессмертные «сепульки-сепуление-сепулькарий» С. Лема) и отдельным подарком ценителю творчества Гумилева – стихи из «Чёрной тетради» авторства Дмитрия Быкова, без сомнения лучшего в жанре литературной стилизации по поэтическому цеху в современной России.

Единственное сравнение, приходящее на ум при попытке классифицировать роман – «Понедельник начинается в субботу» братьев Стругацких и те же «Звездные дневники Ийона Тихого» пана Станислава Лема. Тот же полусерьезный-полуироничный стиль повествования (например, из рассказов дона Пелипе), никаких попыток хохмить только ради хохмы, изящные формулировки, растасканные на цитаты. А посему: спокойно, Герасим, я собака Баскервилей! Несмотря на магический антураж, магия здесь – всего лишь рабочий инструмент мага. Поэтому Гумилев все больше полагается на старое доброе холодное и огнестрельное оружие да на помощь друга Коминта, чувствует себя самым старым на свете солдатом и за весь роман не произносит на одного заклинания. Никто не творит заклятий, вырывая клок волос из бороды, никто не варит волшебного эликсира в тайных подвалах со связками сушеных летучих мышей под сводами потолка, никакого гаррипоттеризма в помине! И за это отдельное спасибо авторам, создавшим исключительно выпуклый и достоверный мир, в который хочется возвращаться снова и снова.

Вердикт: читать непременно!

Комментариев нет
Оценка книги: *****

«Сказки барда Бидля»

Автор рецензии: . Дата написания: 8 сентября 2011. Жанр: Детская литература

Сказки барда Бидля«Сказки барда Бидля» — это небольшой сборник детских сказок от автора цикла о Гарри Поттере. В сборник включены пять коротких сказок, к каждой из которых прилагается личный комментарий небезызвестного волшебника Альбуса Дамблдора и иллюстрации, выполненные самим автором (Роулинг, конечно, а не бардом Бидлем). :) Отличительной особенностью этих сказок является то, что они имеют хождение именно среди волшебников — родители-маги рассказывают их перед сном своим малышам.

Согласно легенде, сборник был переиздан в нынешнем виде под новой редакцией Гермионы Грейнджер вскоре после событий семикнижия о Гарри Поттере. Комментарии Дамблдора, о существовании которых при жизни директора Хогвартса никто и не знал, были найдены среди принадлежащих ему бумаг после его кончины. Ну, а в нашем магловском мире книга также имеет интересную судьбу — все доходы от её продаж были зачислены в фонд помощи детям, основанный самой Роулинг. Сам сборник действительно крохотный (я, например, прочитал его всего за час), и я бы не стал посвящать ему отдельную рецензию, но слишком уж велико искушение после отзывов ко всем книгам «поттеровского» цикла выразить своё мнение о художественном приложении к ним, таким образом замкнув круг.

Бард Бидль, если верить книге — этакий Ганс Христиан Андерсен волшебного мира. Жил он давным-давно, но оставил после себя наследие в виде коротких историй, которые ненавязчиво прививают подрастающему магическому поколению веру в вечные ценности. Его творения сложно назвать добрыми и пушистыми — порой сказки Бидля носят мрачноватый оттенок, а в некоторых моментах (например, в финале «Мохнатого сердца колдуна») напоминают гриммовские кровавые фантасмагории. Автор легко иронизирует над тщетными потугами заботливых родителей преобразовать эти истории в «соответствующие детской психике», добавив сладкого сиропа — в этом легко узнаётся отсылка к самому циклу о Гарри Поттере, вокруг которого в своё время тоже полыхали нешуточные страсти: серию обвиняли в пропаганде оккультизма детям и прививании «неправильных» жизненных установок. И Роулинг устами Дамблдора вполне ясно выражает своё отношение к этим «борцам за детские души».

По содержанию сказки барда Бидля отличаются от старых добрых «магловских» сказок лишь на самую малость — разве что главные герои не относятся к своему и чужому владению магией как к чему-то необыкновенному. В остальном это хорошо нам знакомые с детства волшебные истории с моралью — не отказывать в помощи тем, кто нуждается («Колдун и Прыгливый горшок»), в любой ситуации оставаться благородным и бескорыстным («Фонтан феи Фортуны»), не обменивать любовь на роскошь и могущество («Мохнатое сердце колдуна»)… Дамблдор видит в этом безосновательность претензий некоторых волшебников на собственную исключительность и преимущество над маглами. Он весьма ловко вворачивает в комментарии упоминание о своём противостоянии с Люциусом Малфоем, когда тот ещё состоял в Попечительном совете школы, и смотрится это презабавно.

Особого внимания, конечно, заслуживает «Сказка о трёх братьях», которая сыграла немаловажную роль в заключительной книге «поттерианы». Содержание его, думаю, всем уже известно (особенно сейчас, после выхода фильмов по седьмой книге), и крайне любопытен отзыв Дамблдора к этой истории со скрытым смыслом. С истинно макиавеллистским мастерством он затуманивает то, что ему известно о Дарах Смерти, и уводит повествование в сторону своих изысканий, касающихся судьбы «мифической» Бузинной палочки (кстати, фанов вселенной «Гарри Поттера», думаю, порадуют дополнительные сведения о прошлом могущественного артефакта). Тем не менее, в своих выводах о сути сказки директор остаётся последовательным и честным: Смерть не обманешь, но это не повод, чтобы бросаться в крайности и уподобиться первым двум братьям, которых постигла печальная судьба.

Издание оставляет смешанные ощущения. С одной стороны, его ценность для поклонников цикла несомненна, да и качество самих сказок не вызывает сомнений в таланте Роулинг (как будто я когда-то в этом сомневался). :) Один только жест с передачей средств детскому фонду однозначно оправдывает существование «Сказок барда Бидля». Но очевидно, что это, как говорится, совершенно необязательный «фанфик», теряющийся вне контекста вселенной, выстроенной в книгах основного цикла. Таким образом, я рекомендую «Сказки барда Бидля» тем, кто успешно преодолел все семь книг и хочет ещё немного вкусной «добавки». Остальным — по желанию. В конце концов, давно ли вы в последний раз читали детские сказки?..

4 комментария
Оценка книги: ****

Наши страницы в ЖЖ и Twitter

Автор: . Дата написания: 8 сентября 2011

Раз уж мы теперь присутствуем в Facebook и ВКонтакте, то решили не обделять наших возможных читателей, которые зарегистрированы в других популярных сервисах — LiveJournal (ЖЖ) и Twitter. Теперь наша лента новостей будет транслироваться на наши страницы на этих сайтах, и вы всегда сможете быть в курсе последних новостей «Живой книги».

LiveJournal Наш блог в ЖЖ
Наша страница в Twitter

«Легенды Арбата»

Автор рецензии: . Дата написания: 7 сентября 2011. Жанр: Современная проза, Юмор

Легенды АрбатаЭта книга – настоящее сокровище для тех, кто хочет читать и смеяться в голос, будучи не в силах сдержаться, причем не только при первом прочтении, но и при втором, и третьем… Причем прочтений обязательно будет несколько — остановиться попросту невозможно! На самом деле, подобных великолепных и искрометных в хорошем смысле слова произведений катастрофически мало — видимо, недаром юмористический стиль считается одним из самых сложных для писателя. Не стоит, впрочем, заранее воспринимать данный текст как исключительно развлекательный — здесь имеет место потрясающего качества сплав святой правды и превосходной фантазии, и дорогого стоит один только язык, которым все это преподнесено — настолько яркий и необыкновенно выразительный, что соревнуется с содержанием по значимости.

Наверняка многим попадались в руки «Легенды Невского проспекта» этого же автора, и, вопреки мнению некоторых рецензентов, позволю себе сказать, что «Легенды Арбата» — это безусловно следующая ступень, более совершенная. Я бы даже сказала, что она более смешная — но Веллер в этом смысле настолько хорош, что не может перещеголять даже сам себя.

Четкого общего сюжета в этом сборнике новелл нет, как нет и сквозных героев — но читается все на одном дыхании. И благодаря единству неповторимых авторских интонаций все рассказы сливаются в одну книгу, с двумя заглавными героями — Москвой и иронией жизни.

Михаил Веллер вдохновляется самыми разными фактическими источниками — биографиями великих (и не особенно) современников; бродящими в народе и передаваемыми из уст в уста забавными и парадоксальными байками, в которых уже невозможно определить долю реальных событий и позднейших выдумок для приукрашивания; рассказами о гениальных розыгрышах незаурядных людей (и без того остроумные и циничные затеи приобретают в насмешливом пересказе автора особый блеск); «биографиями» грандиозных проектов — творческих, политических, архитектурных…

Чего стоит одна лишь великолепно рассказанная история о проектировании и строительстве нынешнего Нового Арбата (бывшего проспекта Калинина). Фантасмагория сталинской идеологический политики и характеры ярчайших деятелей эпохи сливаются в безумную круговерть, в которой сквозь безудержный смех сложно не почувствовать животный ужас перед лицом бесчувственной и нелогичной системы, на зубах которой с легкостью хрустят судьбы и жизни.

К политике вообще Веллер явно относится с особой нежностью — невероятно познавательными оказываются басни о перипетиях принятий судьбоносных государственных решений; а также о том, сколько талантов — что актерских, что питейных, а также быстрого и острого ума, нужно для выбивания финансов из вечно «работающего с документами», но яростно упрямого и волевого «батюшки-царя» Ельцина.

Не обойдены вниманием и одиозно знаменитые и хаемые нынче на каждом углу, но от этого не менее грандиозные фигуры некоторых деятелей высоких искусств. Удивительно трогательную историю рассказывает Веллер об одном небезызвестном скульпторе-монументалисте. Насмешничать легко, а вот проследить историю становления характера персонажа с детства и предоставить на суд читателя остроумную и цепляющую теорию — вот это мастерство.

А тем, кто думает, что детям великих всегда легко, занятно будет прочесть парадоксальную байку о том, как некий всеми уважаемый и вхожий в любые двери автор государственного гимна СССР не сумел вопреки (или скорее благодаря) всем стараниям отмазать от армии драгоценного талантливого сыночка — будущего маститого режиссера с барскими манерами.

И это только некоторые из историй Арбата… Не думаю, что все описанное в книге правда, но если честно — и не хочу знать степень фактической истинности так превосходно рассказанных историй.

Какая, к черту, разница — книга великолепна!

4 комментария
Оценка книги: *****

«Одиночество в сети»

Автор рецензии: . Дата написания: 6 сентября 2011. Жанр: Современная проза

Одиночество в сетиКаждый второй, попавший в категорию продвинутых пользователей Интернета, так или иначе, в той или иной степени пережил виртуальный роман. Если вы сомневаетесь в справедливости моих слов или находитесь в поисках реального выхода, роман Я. Л. Вишневского предназначен для вас.

Роман польского писателя и по совместительству доктора химических наук «Одиночество в сети» пережил несколько изданий, переведен на многие зарубежные языки, в 2006 году попал в виде кинофильма на большой экран и длительный период является бестселлером на книжном рынке. Похоже, Вишневскому удалось раскрыть не только тайны молекулярной биологии, но и секреты человеческих сердец. Сюжет романа польского литератора прост и понятен для всех «живущих в сети». Для другой категории граждан планеты, не охваченных всемирной паутиной, он может показаться нереальным. Двое – он и она, Якуб и Эва, случайно знакомятся на просторах интернета, начинают общаться с помощью высоких технологий и увлекаются друг другом настолько, что решаются на встречу в реальной жизни. Остальное пересказывать нет смысла! Признаюсь честно, после прочтения нескольких страниц мне показалось, что я «подглядываю, подслушиваю» очень личные, даже интимные отношения. Но оторваться от этого занятия я уже не могла.

Интересно, что автор романа, создавая «Одиночество в сети» и не предполагал, как через несколько лет после выхода этой книги будут актуальны и востребованы знакомства через интернет. Общение в чате, обмен электронными письмами, даже встречи с помощью веб-камеры не могут дать влюбленным главного — возможности прикоснуться к друг другу, увидеть глубину глаз, окунуться в аромат и запахи любимого человека. Поэтому понятно желание героев романа и всех тех, кто нашел свою половинку в сети, непременно встретиться в реальной жизни. И не столь это важно, где – в Париже или в Варшаве, в Нью-Йорке или в Урюпинске.

Лично я заинтересовалась книжкой в мягком переплете благодаря названию романа и картинке страстного поцелуя на обложке. Скажу больше, в это время я сама находилась в эйфорическом состоянии влюбленной особы и в ожидании встречи с тем, кто называл меня «солнце мое» и посылал сотни букетов в электронном виде.

Вам интересно, чем все это закончилось? Тогда рекомендую приобрести роман «Одиночество в сети» — и именно книжку, шуршанием страниц которой можно наслаждаться перед сном на уютном диване или в саду, раскачиваясь в кресле-качалке. Скажу откровенно, мне запомнились не начало и окончание романа, переплетение параллельных сюжетных линий, а длинные и короткие письма, переживания героев, состояние предвкушения и ожидания, узнаваемость череды событий и пронзительное чувство… одиночества.

Вместе с героями романа я в очередной раз убедилась в том, что общение «через монитор» прекрасно и одновременно ужасно, потому что в любой момент один из собеседников может выйти, закрыть, выключить, другими словами, перейти из состояния online в режим offline. В реальной жизни для прерывания монолога, диалога нужна причина, а в интернете – можно быть или стать отключенным от сети просто так, даже без повода.

Я где-то читала, что Вишневский называет литературу любовницей, с которой завязал отношения весьма в зрелые годы, а науку – своей законной женой. По его признанию, пишет исключительно ночами и под хорошую музыку, при этом любит пригубить бокал вина и почитать стихи Есенина для вдохновения. Теперь вы понимаете, как рождаются романы польского писателя?..

P.S. Хочу предупредить: в романе больше вопросов, чем ответов. Приятного прочтения.

4 комментария
Оценка книги: *****

«Убить пересмешника»

Автор рецензии: . Дата написания: 5 сентября 2011. Жанр: Современная проза, Экранизированные

Убить пересмешникаЭта книга попала мне в руки совершенно случайно в конце восьмидесятых… На одном из прилавков только что появившихся книжных развалов я заметила интригующее название «Убить пересмешника». Решив, что это детектив, я взяла книгу, перелистала страницы из дешевой, желтоватой бумаги и, прочитав наугад одну фразу, уже не могла от нее оторваться. Стоит ли говорить, что я вернулась домой с этим романом, который и сейчас стоит на полочке с моими любимейшими книгами.

Тогда я еще не знала, что книга «Убить пересмешника» считается классикой современной американской литературы, а по результатам одного из опросов была избрана лучшей книгой прошедшего 20-го века. Что автором ее является писательница Харпер Ли, написавшая ее на автобиографической основе в 1960 году, а в 1961 получившая за роман почетную Пулитцеровскую премию. Наконец, еще позже я посмотрела и фильм «Убить пересмешника» (1962 год), главную роль в котором сыграл культовый актер Грегори Пек. Впрочем, по моему мнению, книга все-таки намного лучше.

Писательница использует интересный прием: мир взрослых показывается глазами ребенка. Повествование книги ведется от лица маленькой девочки Джин-Луизы Финч (в начале книги ей 6 лет – в конце 9), которую все называют «Глазастик». Прозвище придумано крайне удачно. Джин Луиза действительно видит все, и даже если что-то она еще не может объяснить, она все равно заминает все детали, чтобы потом, уже став взрослой женщиной, рассказать нам об этом…

«Глазастик» с папой-адвокатом и братом Джоном (мама ее умерла) живет в маленьком городке Мейкомбе на юге США. Местечко это живет замкнутой жизнью по своим законам, и бури внешнего мира (а действие романа происходит в середине 30-х годов прошлого века во времена Великой Депрессии) почти не касаются его. Нет ничего удивительного, что для девочки ее лет главное в жизни – это всевозможные игры и развлечения, которые она придумывает с братом и с приезжающим на лето приятелем Джиллом (между прочим, его прототипом послужил другой известный американский писатель Трумэн Капоте, с которым Харпер Ли познакомилась еще в детстве). На детские игры накладывается сюжетная нить романа, в центре которого лежит судебное дело по бездоказательному обвинению негра в изнасиловании белой женщины. Отец героини – Аттикус Финч – решил выступить адвокатом «ниггера», что чуть не стоило жизни ему (его хотела линчевать толпа), а затем и его дочери.

На этот сюжет накладывается психологические проблемы подрастающей девочки, которая постепенно понимает, что мир вокруг нее не столь благополучен, как ей казалось. Соседи и даже друзья не укладываются в привычные схемы, навязываемые южным обществом, и «Глазастику» приходится узнать от папы, что такое компромисс. Ей приходится узнать и многое другое… Например то, что Страшила Рэдли, их сосед, которого они в своих играх изображали злобным уродом, добрейший человек с искалеченной отцом судьбой.

Кроме того, в романе приводятся и великолепные зарисовки провинциальной жизни, которые могли бы быть самостоятельными новеллами. Чего стоит рассказ о редком событии в жизни южного Мейкомба – снегопаде, который Джин Луиза увидела первый раз в жизни.

Не могу не отметить и великолепный язык писательницы, мастерски донесенный до нас переводчицей Норой Галь. В его проникновенных и, вместе с тем, живых интонациях, выразительных подробностях и ярких деталях заключена немалая часть обаяния этого романа. И несмотря на трагические страницы, книгу наполняет искрометный юмор, ведь детство – счастливая пора, таким оно осталось и в памяти выросшего «Глазастика».

Как и для любого произведения Большой литературы, определить жанр «Убить пересмешника» довольно сложно. Нельзя сказать однозначно, что это женский роман, книга для детей или автобиографическая повесть — скорее всего, все это одновременно.

После этой книги Харпер Ли не написала ничего. Были слухи, что она работала над еще одним романом, однако поняла, что уже не сможет достичь установленной ей планки. Конечно, жаль. И все же это лучше, чем штамповать бесчисленные продолжения, полностью расписавшись в отсутствии не только таланта, но и вкуса. В памяти же благодарных читателей Харпер Ли осталась автором одного шедевра. 10 баллов из 10. Без малейшего колебания.

4 комментария
Оценка книги: *****