Живая книга

Наши страницы на других сервисах

«Мы, боги»

Автор рецензии: . Дата написания: 11 декабря 2011. Жанр: Современная проза

Мы, богиВсегда сложно читать книги, о которых много говорят. Именно так случилось с романом французского писателя Бернарда Вербера «Мы, боги». Большинство моих знакомых, любителей фантастики с философским уклоном и наоборот, бурно обсуждали первую, вторую и третью книги из трилогии о богах, а я и в руке не держала обсуждаемые произведения. И что самое интересное, никто из книголюбов не утверждал, что книга хорошая или плохая, они просто спорили и выясняли отношения… с богами. Честно говоря, была просто вынуждена открыть первую страницу, чтобы составить личное мнение и при случае вставить в жаркие споры пару умных фраз.

Как утверждает статистика, сегодня 50-летний французский писатель является самым популярным современным прозаиком для большинства моих соотечественников. Б. Вербер с раннего детства увлекался созданием собственных сюжетов и начал писательскую деятельность с рассказа «Приключение блохи» в семилетнем возрасте. Это многое объясняет, во всяком случае, для меня. После прочтения первых 55 страниц книги «Мы, боги» я серьезно задумалась, почему автор решил «коснуться небес» и вплести в сюжетную линию столь деликатную тему. Боги и ангелы — для каждого, даже если не признаваться в этом, тема закрытая или сокровенная. Допускаю, что я ошибаюсь, но никто не будет обсуждать, например, свои желания и мечты в общественном транспорте при посторонних людях. Это я придумала для сравнения — мне и в голову не пришло бы отправить героев своих произведений в царство богов, может поэтому я не так знаменита, как этот француз.

Сюжет романа выстроен вокруг основной цели героя – кто и что является главным во Вселенной. Именно эта цель и стремление познать главное и настоящее помогает пережить и преодолеть нереальные приключения, перевоплощения и события. Учитывая, как говорится, «сложности перевода», трудно определить точно художественный стиль и слог автора книги. Но все равно понятно, что короткие предложения и знаки препинания на свое личное усмотрение – один из литературных приемов французского писателя и автора мировых бестселлеров. Маленький отрывок из романа даст вам более точное впечатление-определение:

«Проблема в том, что леопард видит в темноте, а люди – нет. Кого судьба выберет сегодня? Все ждали, стараясь быть ничем… Пусть берет, кого хочет, но только не меня… Хищник выбрал одного из ее дядей. Он вонзил ему клык в сонную артерию и спрыгнул с дерева. Все было кончено. Ночь, тьма, все стало на свои места… Темень. Чернота. Ребенок закрыл глаза, чтобы наступил сон, приносящий забытье. Не надо плохих снов. Завтра она сделает вид, что все забыла… Вернется ли завтра солнце?..»

С точки зрения автора, фантастический роман «Мы, боги» является логическим продолжением дилогии «Танатонавты» и даже конкретнее — книги «Империя ангелов». Но совсем не обязательно читать книги Вербера в хронологическом порядке года издания; каждую книгу, и я в этом убедилась, можно считать началом и продолжением, а можно – отдельным и вполне логически законченным произведением. Впрочем, опять же по признанию писателя в предисловии к роману, создавая более тысячи страниц в трех томах, он стремился и сам узнать, чем закончится встреча главного героя с Создателем.

Кстати, любителям десертов, а не философских рассуждений, рекомендую открыть 127-ю страницу и воспользоваться рецептом шоколадного торта от Эдмонда Уэллс. А при чем здесь шоколадное лакомство, Эдит Пиаф и Мата Хари, а заодно и Мэрилин Монро, вы сможете узнать лишь после прочтения книги.

Да, я вас понимаю – понятно лишь то, что ничего не понятно. Но спешу вас заверить, в романе присутствует логическая череда событий, и любовь, и вечные вопросы, и попытки найти ответы на них. Как признается автор, его всегда интересовал вопрос: а что будет, если?.. Именно ответ на вопрос, что будет, если люди попытаются стать богами – главный в романе.

И если говорить совсем серьезно и откровенно, благодаря этой книге я узнала, ЧТО и КАК можно просить у своего Ангела-хранителя, чтобы мечта или желание непременно сбылись. Такой эффект от прочитанного определенно говорит о том, что цель писателя достигнута – один из читателей нашел ответ на свой вопрос на страницах, казалось бы, нереальной истории… о жизни на земле. Рекомендую произведение читать всем, кто интересуется современной прозой, французскими писателями и выстроенными с геометрической точностью сюжетами. Да, совсем забыла: советую читать «Мы, боги» и тем, кто коллекционирует рецепты шоколадных десертов и энциклопедические знания.

Комментариев нет
Оценка книги: ****

«Империя ангелов»

Автор рецензии: . Дата написания: 9 ноября 2009. Жанр: Современная проза

Империя ангелов«Империя ангелов» Бернарда Вербера – это мировой бестселлер. Это очень точное определение данной книги, ведь, согласитесь, слово «бестселлер» предполагает определенные качества литературного произведения: легкость чтения и восприятия, но в то же время некоторую глубину и философичность (истинную или мнимую). Все это можно найти в этом произведении французского писателя.

Книга Вербера принадлежит к жанру «загробных видений», в ней описаны приключения главного героя Мишеля Понсона, случившиеся после его смерти на первой странице романа. Представления же Бернарда Вербера о загробной жизни весьма своеобразны и очень далеки от религиозных. За свои достижения в прошлой жизни его герой Понсон может вернуться на Земле в качестве Великого Посвященного, либо (этот вариант и выбирает Мишель Понсон) стать ангелом-хранителем трех новорожденных землян и помочь им достойно пройти земной путь.

История постижения загробного мира Мишелем, его общение со своим наставником ангелом высшей категории Эдмондом Уэллсом переплетаются с историей жизни этих трех землян: французского мальчика Жака Немро, который стал писателем; красивой девочки-афроамериканки Венеры Шеридан, завоевавшей титул «Мисс Вселенная» и ставшей актрисой; а также русского мальчика Игоря Чехова, воевавшего в Чечне и покончившего жизнь самоубийством. Эти сюжетные линии дополняются репликами уличных опросов, и обширными вставками из «Энциклопедии относительного и абсолютного знания», которую пишет и через медиума передает на землю высший ангел Эдмонд Уэллс.

Калейдоскоп этих сюжетных линий читать достаточно интересно, хотя истории жизни героев и их характеры написаны весьма плоско и схематично. С чуть большим психологизмом изображен французский мальчик (мне почему-то кажется, что его прототипом был сам автор). Что касается изображения России, то такая развесистая клюква в произведении, претендующем на интеллектуальность, даже неприлична: дети в детдоме, куда попадает главный герой едят торт из свиного сала и сахарина только один раз в год на день рождения президента (!). В 7 лет (!!) мальчик попадает в тюрьму, а в 17 лет его из психушки забирают солдатом на Чеченскую войну, где он воюет в наушниках с музыкой Мусоргского (!!!). Может быть, это и мелочи, но эта клюква сильно подпортила мне чтение.

Кроме того, ужасно затянуты все приключения ангелов в загробном мире: полеты к другим вселенным, битва ангелов с неприкаянными душами – все это написано абсолютно примитивно. Единственно, что немного развлекает это ангел Мэрилин Монро, который составляет компанию герою.

Вообще, после прочтения романа впечатления остались самые противоречивые. Безусловно, эта книга заставляет всмотреться в свою жизнь, подумать о своих нереализованных возможностях, о своей доли ответственности, о будущем и о вечном. Но, классика, по моему мнению, отличается от бестселлеров многогранностью. А книга Вербера – типичный бестселлер. Задуматься после нее можно, а вот перечитывать не хочется. «Энциклопедия относительного и абсолютного знания» мне показалась собранием достаточно известных мыслей, афоризмов и фактов (правда, некоторые анекдоты оттуда мне понравились). Но вот на мою 17-летнюю дочь эта «Энциклопедия», как, впрочем, и само произведение, произвела огромное впечатление.

Мне не понравился и язык, который показался мне излишне простым. Но в этом, возможно, виноват не автор, а переводчик, так как легкость стиля французского языка при недостаточно высоком качестве переводе может соскользнуть в примитивизм. А сомнение в профессионализме переводчика закрадываются, читая, например, такую фразу «Они любовались деталями моего тела».

Из эпизодических героев очень понравился ангел-хранитель Мишеля Понсона – Эмиль Золя, постоянно повторяющий «Я обвиняю», аллюзия на знаменитый памфлет в защиту Дрейфуса. Эмиль Золя успешно выиграл и дело Дрейфуса, и дело Понсона.

Конечно, книга Вербера противоречивая, замысел, несомненно интересен, а вот его воплощение производит впечатление, по-моему мнению, лишь на незнакомых с более глубокими книгами (например, сразу же припоминаются «Мои посмертные приключения» Юлии Вознесенской, написанные сердцем). Но для многих эта книга на самом деле может стать откровением, заинтересовать и привести к высокой литературе, философии, эзотерике, религии. Интересный сюжет и легкость языка делают эту книгу идеальной, для того чтобы взять ее в дорогу. Кроме того, я советую прочитать «Империю ангелов» подросткам и молодым людям.

4 комментария
Оценка книги: ****