Живая книга

Наши страницы на других сервисах

«Охота на пиранью»

Автор рецензии: . Дата написания: 5 октября 2011. Жанр: Приключения, Триллер, Экранизированные

Охота на пираньюКнига представляется мне одной из лучших в своем жанре среди отечественных современных произведений – безусловно, чисто развлекательная литература, без высоких смыслов и сложных коллизий и игр ума. Ровно в нужных пропорциях смешаны опасность и чувства сердечные, интриги и драки, насилие и секс.

Сюжет абсолютно беспроигрышен – группа людей, попадающих (неважно как) в смертельно опасную ситуацию в полнейшей изоляции от остального мира. У того же Кинга половина книг так завязаны. Охота на людей как развлечение для привилегированных и скучающих богачей – тоже не особо свежая, но работающая идея. Ну, а дальше уже дело за автором – насколько удачно он сумеет эту канву заполнить.

Бушков с этой задачей справился отлично – при чтении ни разу не возникало ощущения, которое порой сопровождает менее качественные книжки (знаете, бывает, читаешь – и не отпускает подспудная мысль: «ну что ж ты, гад, делаешь, такую богатую идею так бездарно портишь»). Его персонажи весьма и весьма харизматичны, язык ярок, развитие событий увлекает настолько, что общая легкая притянутость за уши в некоторых моментах не имеет особого значения.

Состав персонажей тоже классический – в наличии имеются: супергерой (одна штука) и героиня для него (тоже, натурально, одна) и суперзлодей (одна штука) с помощниками и приспешниками. Ну и достаточно разномастная выборка случайно угодивших в ловушку маньяка людей, которые продемонстрируют разнообразие человеческих характеров и реакций на критическую ситуацию, а также будут жалобно гибнуть от рук злодея со товарищи, дабы оправдать решительные действия героя.

Огромное количество очень драматических моментов – таких, как распад отношений и семей перед лицом опасности вдали от общества, гибель людей или даже просто необходимость отрезать длинные волосы героини для тетивы лука – прописаны действительно мастерски, без эмоций эту книгу прочесть не удастся.

Фильм я смотрела намного позже, чем читала книжку, и он тоже показался мне замечательным и интересным – но ограниченность экранного времени вынудила сценаристов выкидывать огромные и довольно значимые куски сюжета. Так что если вам понравилось кино – читать следует обязательно, в книге все то же, но намного больше.

Заслуженный успех «Охоты на пиранью» Бушков, разумеется, не смог не попытаться повторить, и даже пару книг на заявленном уровне продержался – но ведь и это была не первая книга серии, и падение ценности продолжений вполне предсказуемо и закономерно. Но в общем и целом, несмотря на завидную плодовитость (или вопреки ей), автор является одним из лучших современных «развлекательных писателей» — его книги, как правило, здорово впечатляют и захватывают.

Комментариев нет
Оценка книги: *****

«Маруся»

Автор рецензии: . Дата написания: 3 октября 2011. Жанр: Приключения, Фантастика

МарусяМалознакомое определение «литературный сериал» вызовет у большинства читателей повышенный интерес и желание узнать подробности. Сообщаю самое важное о проекте «Этногенез», в котором книга «Маруся» явилась первым произведением. «Этногенез» состоит из 12 серий, каждая из которых, в свою очередь, включает несколько книг. Каждая книга проекта – отдельное произведение со своим сюжетом, но, разумеется, все книги объединяет общая идея. Над проектом работает авторский коллектив, главной целью которых является познание мира и смысла человеческого существования во Вселенной. Замахнулись на вечное и глобальное! Но за общей идеей в каждой книге скрываются реальные герои, живущие в прошлом, настоящем и будущем. Главные персонажи литературного проекта владеют загадочными аномальными фигурками и, как правило, попадают в весьма странные истории. Все невероятные подробности — в книгах.

Любопытно, что создатели проекта «Этногенез» не ограничились написанием книг: проект получил продолжение в виде интернет-портала, на котором можно послушать музыку к каждой главе большинства книг или пройти этапы компьютерных игр по мотивам произведений проекта. В продаже имеются загадочные предметы – фигурки, вокруг которых и строится таинственный мир будущего.

Итак, первая книга – «Маруся» Полины Волошиной при участии Евгения Кулькова. Четырнадцатилетняя девочка из недалекого будущего Маруся отправляется на каникулы к бабушке в Сочи, а вернувшись в родной город, попадает в водоворот событий. Карты заблокированы, стопадреналин закончился, аптекарь погиб, в рюкзаке странная ящерица… и жизнь преподносит возможность стать бессмертной. Немало для молодой девушки, которая находится на жизненном этапе, когда детство уже в прошлом, а взрослая жизнь – в будущем. Но должна признаться, что не считаю «Марусю» чтивом для детей и подростков: это захватывающее произведение со множеством умных цитат и житейских мудростей может стать настольной книгой молодых родителей. Вот например, что большинство детей думает о наших взрослых чувствах по отношению к ним: «Родительская любовь – это такая любовь, которая кажется наказанием. Особо жестоким наказанием кажется любое проявление заботы…».

С первых страниц книги становится понятно, что будущее сулит не только технические совершенства для человечества в целом, но и «награждает» каждого десятого новыми болезнями. Например, страшная психологическая болезнь будущего – паническая атака, которую признали официально и бросили все силы на борьбу с недугом человечества. Симптомы заболевания: в голове туман, по коже мороз, а сердце готово выскочить из груди, нечеловеческое состояние ужаса и паники. Если вы уже сегодня находите признаки главной болезни будущего у себя, рекомендую читать книгу!

После прочтения книги у меня возникло ощущение, что девочка из будущего Маруся и Маленький Принц французского летчика Антуана де Сент-Экзюпери очень похожи даже при отсутствии объективных на то причин. Просто так почувствовала. Может, причина в некоторых размышлениях Маруси, например: «Смерть – не самое страшное, что может с тобой случиться» или «Что остается внутри после того, как ты узнаешь о смерти близкого человека? Наверное, любовь. Возможно, даже такая, о которой ты никогда не подозревал».

«Маруся» — ваш личный пропуск к разгадыванию аномальных явлений, загадочных обстоятельств, к инопланетным тайнам. Иногда я чувствую, что маленькая саламандра, которая может одарить даром бессмертия, находится где-то в моих вещах… Советую приступить к прочтению литературного сериала и к поискам своей фигурки и вам.

Один комментарий
Оценка книги: ****

«Ведьмак»

Автор рецензии: . Дата написания: 1 октября 2011. Жанр: Приключения, Фэнтези

ВедьмакРецензию на первую книгу данного цикла «Последнее желание» от другого автора читайте здесь.

«Ведьмак» — это не просто сага, по масштабности и тщательности создания фэнтезийного мира сравнимая с «Властелином колец» (и гораздо более увлекательная, рискну вякнуть, несмотря на опасность быть забросанной камнями из рук бесчисленной армии фанатов Толкиена). Это книга (серия книг, если уж совсем точно), которая оправдывает в моих глазах факт существования современного фэнтези как такового. Особенно на фоне повсеместного убожества и унылости нынешних поделок, мир Сапковского потрясающе живой.

Разумеется, главный герой, истребитель нечисти Геральт, брутален, циничен и симпатичен. Он прикипает к сердцу на манер доктора Хауса. Персонаж умный, нелюдимый и глубоко несчастный – абсолютно безотказный по своей действенности прием. К нему липнут красавицы-колдуньи (и не колдуньи тоже). Обязательный простодушный лучший друг также присутствует. Сапковский не стал изобретать велосипед и придумывать собственную нечисть (и правильно сделал). Василиски и ведьмы, кобольды и прочее, прочее, прочее… Кому как, а меня просто-таки завораживает подробная научная классификация существ, на которых охотится Геральт – это делает их такими настоящими!

Даже если вы видели краем глаза сериалы по «Ведьмаку» или игрались в игрушки, либо читали (не дай Бог, конечно) фанатские подражания и прочие имитации и сомневаетесь, стоит ли читать – ответ один: читать, притом немедленно. К сожалению, «Ведьмак» настолько знаменит, что незаметно перешел в категорию «книги, которые читали все, так что кажется, будто я ее тоже читал». Однако поленившись окунуться в этот мир, вы лишаете себя массы ярчайших впечатлений. Кстати, больше всего мне запомнился именно юмор Сапковского – книги «Ведьмака» я брала почитать на ночь в пору безденежной студенческой жизни, и действительно проглатывала по тому каждую ночь, ибо утром нужно было отдавать. Так вот, это одна из тех редких книг, читая которые, натуральнейшим образом ржешь в голос, утирая слезы восхищения от метких и острых шуток, которые отнюдь не принижают высокой художественности романа.

Первые книги серии намного светлее поздних. Лично мне линия с появлением девочки Цири и тягостной ношей Предназначения не слишком нравится – предпочитаю ведьмацкую ежедневную «бытовуху». Но, наверное, это чисто бабское восприятие, а совсем без сквозной глобальной «высокой» линии такую громадину создавать нельзя. Свалившийся, как снег на голову, сумрачному главному герою ничейный ребенок, которого некуда деть – тоже прием не из самых свежих. Странная девочка, лишенная детства и увлекаемая неумолимым Предназначением, изменит жизнь ведьмака бесповоротно…

Повторюсь еще раз – на редкость живой и реальный мир, потрясающе настоящие персонажи, глубокий смысл – это таки высокая литература, хоть и фэнтези.

И да, если вы сейчас будете читать «Ведьмака» первый раз – знайте, я вам завидую!

10 комментариев
Оценка книги: *****

«Земля войны»

Автор рецензии: . Дата написания: 17 сентября 2011. Жанр: Приключения, Современная проза

Земля войныЧитать эту книгу занятно хотя бы потому, что автором ее является столь одиозная наша современница. Латыниной восхищаются многие, и многие же истерически ее ненавидят – а не это ли признак по-настоящему незаурядной личности?

Впрочем, насчет ее писательского дара у меня сложилось следующее впечатление: Юлия Латынина (как и Дэн Браун, кстати), подтверждает своим творчеством ту теорию, что все-таки журналист и писатель – это две ну очень большие разницы. Вот и слог прекрасный, и сюжетные линии головокружительные, и герои выпуклые и живые – казалось бы, что еще? Не могу даже толком объяснить, но на протяжении всего немаленького романа не оставляет подспудное ощущение, будто читаешь объемную и хорошую статью в серьезном толстом журнале. Кому как, но это все-таки особый жанр литературы. Специфический.

«Земля войны» — книга о Кавказе. Тема исключительно болезненная абсолютно для любого человека – и дело не столько в Кавказе, как таковом — сколько в запредельном количестве боли и нелогичной жестокости, ранящем даже закаленного современного читателя.

На фоне аккуратно выписанных подробностей военного быта, своеобразной и негибкой культуры кавказских народов великолепный главный герой аварец Джамалудин Кемиров – неприятно поражает сходством с персонажем дамского романа. Такой, знаете ли, немножко слишком убийца, но благородный внутри. Не менее ходулен и прекраснодушный федерал Кирилл Водров – скромно опускается ответ на вопрос, как такой славный человек забрел в столь высокие коридоры власти.

Классическая сюжетная затравка – мужественные бойцы с разных сторон фронта, с разным воспитанием, религией, целями – вынуждены пройти вместе через хитросплетение событий, в котором становятся слишком размытыми полутона между врагом и другом. Излом личности в критической ситуации – прием классический и действенный, а уж критических ситуаций на Кавказе долго искать не надо.

В финальном аккорде книги оба героя окажутся вовлечены в масштабный захват в заложники высокопоставленных российских чиновников, и завихрения возможных последствий заставят братьев по оружию и крови восстать друг против друга. Мастерски вписанные в текст флешбеки рассказывают о становлении бойцовских характеров и исторических событиях, сформировавших нынешнюю ситуацию в регионе.

Сложные эмоции вызывают спекулирование темой Беслана, подробные описания убитых младенцев и изуродованных женщин. С другой стороны, это все на самом деле существует, а вытаскивание головы из… пусть будет песка… — дико полезный опыт для благополучного (пока) гражданина.

Удивительный стиль текста – «политическая фантастика» — открывает потрясающие возможности для писательской эквилибристики, и автор усердно пользуется ими в полном объеме. К чести Латыниной стоит заметить, что все выдуманные события выглядят весьма и весьма реальными. Пожалуй, они вполне могли бы и состояться при иных предпосылках – фактический материал писательница знает превосходно, с него ведь и живет.

Исключительное доверие вызывает ее рассказ о жизни на пылающем Кавказе вообще, о ежедневной бытовухе, которая ведь продолжается вперемешку со взрывами и стрельбой. Создается впечатление долгого и вдумчивого изучения этой культуры, нюансов вычурного и очень строгого кодекса чести, взаимоотношений между разными горными народами. О политических закулисных игрищах рассказано тоже здорово — похоже на правду.

Немножко смущает, правда, уже доказанное Латыниной на практике превосходное мастерство сочинять исключительно качественные подражания истине.

Ну, и разумеется, знаменитая «стрелка осциллографа» вместе со всеми другими фактическими и грамматическими ляпами ждет благодарного читателя на страницах этой книги, мило разбавляя суровость сюжета.

Несмотря ни на что, чтиво интересное.

Один комментарий
Оценка книги: ***

«Весь мир театр»

Автор рецензии: . Дата написания: 29 июля 2010. Жанр: Детектив, Приключения

Весь мир театр

«Весь мир театр» — очередная книга фандориниады от Бориса Акунина, возвращающая нас к ключевому персонажу саги — Эрасту Петровичу Фандорину, колоритнейшему сыщику, обласканному и одновременно проклятому судьбой. После сборника Нефритовые четки Акунин продолжительное время держал почитателей Эраста Петровича вроде меня на «сухом пайке», и «Весь мир театр» стал прямо-таки бальзамом на сердце.

Итак, время неумолимо мчится вперёд, и жизнь Эраста Петровича клонится к закату — славные приключения минувших дней остались в памяти, сам он вернулся в Москву после смерти своего могущественного недоброжелателя (кто читал «Коронацию», тот в курсе) и живёт размеренной жизнью. Впрочем, к старости Фандорин готов и отнюдь её не боится — он всё ещё бодр телом и духом и делает всё, чтобы положение таковым оставалось много лет: усиленно тренируется, изучает боевые искусства, занимает мозг изучением иностранных языков… Но однажды гармоничная жизнь Фандорина внезапно выбивается из колеи: ожидающий вызова на расследование покушения на премьер-министра Столыпина, вместо этого благодаря череде довольно нелепых событий он попадает на театральное представление. И именно там вся безукоризненно выстроенная схема его жизни рушится в один миг. Эраст Петрович безнадёжно влюбляется. Да-да — именно влюбляется, как тот юный неопытный мальчишка, который в «Азазели» восхищённо бегал за бедной Лизаветой. Прошли десятилетия, Фандорин уже потерял надежду на то, что он когда-либо сможет снова оказаться в объятиях всепоглощающей страсти (I cannot love) — и вот оно, в самый неожиданный момент! Государственные дела отходят на задний план, гармоничная жизнь трещит по швам, и даже череда загадочных смертей в театре, которая начинается сразу после представления, для Эраста Петровича не более чем повод для того, чтобы оказаться ближе к объекту своего вожделения с роковым для него именем…

Итак, свершилось. Акунин таки решился сломать ставший в последних книгах уже стереотипным образ Фандорина как вечно одинокого «эмоционального инвалида», которого интересуют в первую очередь факты и только факты. На шестом десятке лет Эраст Петрович отброшен назад, к самым началам, и ни японские медитации, ни расчётливый ум не помогают ему в сложной ситуации. Из-за этого, естественно, построение книги сильно отличается от предыдущих и тяготеет прежде всего к «Азазели» или Алмазной колеснице, где Фандорин тоже предавался необычным для него мукам страсти. Даже детективное расследование не имеет для главного героя того значения, что раньше: линия расследования, в общем-то, получается довольно блеклой и плоской. Вот этого, пожалуй, часть верных «фандориновцев» может Акунину не простить. В конце концов, читать через страницу о мальчишеских переживаниях седовласого сыщика совсем не то удовольствие, которое ждут от книг этой серии.

Тем не менее, на мой взгляд, книга удалась. Общая стилистика произведения, несмотря на необычное содержание, выдержана отлично в духе всей серии. Завязка сюжета подана прекрасно, а персонажи все как на подбор колоритные и причудливые. Некоторой экзальтированностью своих героев Акунин грешил и раньше, но в этом романе, где ключевое слово — «театр», это выражено особенно явно. Страшно сказать — даже сам Фандорин выглядит в тексте неким трагическим театральным образом. Сюжетная канва, хоть задним числом и выглядит несколько аляповатой, во время чтения держит в напряжении. Развязка эффектна и, надо сказать, действительно неожиданна — прежде всего своей нетипичностью для фандориниады. Ну а для гурманов прилагаются сопутствующие размышления об устройстве мира сквозь призму театра, обзор ситуаций с точки зрения разных персонажей и, главное, настоящая японская пьеса, написанная лично Эрастом Петровичем, открывшим в себе литературный (!) талант — её полный текст прилагается к книге.

В итоге хочу заметить, что Акунин всё ещё в хорошей форме. Другое дело, что после более чем десяти книг серия об Эрасте Петровиче неизбежно скатывается в самоповторы и пародирование самого себя. Чтобы бороться с этой напастью, нужны радикальные меры. И ломание образа главного персонажа — далеко не самый худший вариант. Результат, во всяком случае, меня порадовал.

6 комментариев
Оценка книги: *****

«Цифровая крепость»

Автор рецензии: . Дата написания: 20 ноября 2009. Жанр: Детектив, Приключения

Цифровая крепостьМедиавирусы на самом деле не так страшны, как их малюют. Считается, что если какая-то вещь слишком уж сильно разрекламирована, то отношение к ней у большинства людей будет предопределено в положительную или отрицательную сторону вне зависимости от истинных её качеств. Но с этой напастью вполне можно бороться. У меня лично, например, метод такой: не знакомиться с активно обсуждаемым в массах объектом в начальный период или в пиковый момент «медиалихорадки» — зато, если интерес останется после того, как всеобщая увлечённость пойдёт на спад, можно осторожно попробовать заветный плод «на вкус». В случае с популярными авторами я предпочитаю знакомиться с относительно неизвестными их творениями, чтобы составить более-менее независимое суждение. Так вышло и с Дэном Брауном, который написал роман Код да Винчи, ставший притчей во языцех в середине 2000-х годов: первым прочитанным мной романом Брауна стала «Цифровая крепость» — дебютное произведение автора, посвящённое, в отличие от большинства его книг, не церковным тайнам, а государственным.

Главная героиня романа — Сьюзан Флетчер, молодая сотрудница отдела криптографии в Агенстве национальной безопасности США (АНБ). Несмотря на значительный объём романа, всё действие занимает не более суток. Субботним днём готовящуюся к отдыху Сьюзан внезапно вызывают на работу. Заместитель директора АНБ Тревор Стратмор сообщает Сьюзан, что возникла критическая ситуация: новейший суперкомпьютер АНБ, щелкающий любую шифровку как грецкие орехи, не смог справиться с новым шифром, разработанным бывшим сотрудником их организации — японским учёным Энсеем Танкадо. Имеются все основания полагать, что Танкадо удалось создать абсолютно стойкий шифр, который не под силу взломать ни одному компьютеру. Стратмор боится, что «Цифровую крепость» — так называется шифр — на вооружение могут взять террористы и другие преступники: тогда их переписку невозможно будет прочитать, даже если удастся перехватить. Ситуация осложняется тем, что самого учёного уже нет в живых, и после него остались лишь два экземпляра ключа к шифру. Всё зависит от того, в чьи руки первыми попадут эти ключи. И пока Сьюзан в поте лица трудится за компьютерным терминалом, пытаясь отследить первый экземпляр, на другом конце света его возлюбленный Дэвид Беккер, опять же по поручению АНБ, ведёт охоту за вторым ключом…

Ознакомившись с книгой, я понял, почему читатели Брауна в основном делятся на два диаметрально противоположных лагеря: одни считают его романы настоящими шедеврами, другие относятся к этим «шедеврам», мягко говоря, скептически. Оказывается, дело зависит от того, под каким углом рассматривать книгу. Как простому читателю, давно не бравшему в руки хорошую беллетристику, «Цифровая крепость» доставила мне массу удовольствия высшего класса, и я ни секунду не жалею о том, что купил её. Роман захватывает с первых страниц и читается залпом. События сменяют друг друга стремительно, нет «провисаний» действия и скучных моментов — читателя постоянно держат в приятном напряжении. Динамичный сюжет щедро присыпан познавательными фактами из различных областей — от криптографии до этнографии. В общем, по части читабельности жалоб никаких.

Может быть, если бы книга касалась не высоких технологий, а чего-то другого (той же религии, например), я остался бы в полном восторге. Но, увы, математика и компьютеры — как раз моя специальность. Поэтому взгляд не мог не зацепиться за очевидную некомпетентность автора в описываемой сфере. По части достоверности «Цифровая крепость» оставляет желать много лучшего: текст кишмя кишит неточностями, ошибками, а кое-где — откровенной выдумкой. Например, упоминаемого несколько раз «принципа Бергофского» в криптографии не существует вообще. Более того — утверждение, лежащее в основе сего «принципа», практически лишено смысла. Абсолютно гротескно и неправдоподобно выглядит сам суперкомпьютер «ТРАНСТЕКСТ», созданный для взлома ключей путём подбора всех вариантов. Криптографические и программные «головоломки» и «загадки», которые долго и натужно решают высококвалифицированные специалисты, на самом деле находятся на уровне школьных азов. Ну и много всего прочего, что показывает нежелание автора разобраться в исследуемой области. В ворох нелепостей вносят свою лепту и переводчики: не делая различий между терминами «virus» (программа-вредитель) и «bug» (ошибка в коде программы), они оба слова перевели как «вирус», что породило много недоразумений в русском тексте.

Не меньше нареканий вызывает описание работы АНБ. Сотрудники одного из самых засекреченных и могущественных агентств США предстают в романе стереотипными до карикатурности персонажами с логикой пятнадцатилетних подростков. Не избежал сей участи даже сам директор АНБ. :) Вообще, несмотря на обилие беготни, диалогов и эмоций, ни один герой книги (включая саму Сьюзан) не создаёт впечатления «живости», оставаясь схематично наброшенным плоским характером, порой невыносимо раздражающим.

Итог: «Цифровая крепость» очень хороший роман, если смотреть на него как на развлекательное чтение. Если готовитесь к длительному перелёту, лучшего варианта просто не найти. Но, увы, ничего сверх этого я в стилистике Брауна не увидел, хоть и надеялся: всё-таки мировые бестселлеры, даже обруганные критикой, обычно имеют при себе ещё кое-какие козыри, кроме высоких продаж и лихого сюжета…

7 комментариев
Оценка книги: ****

«Шпионский роман»

Автор рецензии: . Дата написания: 16 октября 2009. Жанр: Детектив, Приключения

Шпионский роман«Шпионский роман» Бориса Акунина — очередной кусок в мозаике проекта «Жанры», в рамках которого писатель пробует свои силы в самых различных направлениях беллетристики — начиная от детской книги и заканчивая фантастикой. И, конечно, Акунин не был бы Акуниным, если бы не вплёл в этот калейдоскоп свой «родной» жанр, сделавший ему имя — остросюжетный псевдоисторический детектив. В золотые годы фандоринской серии такие творения удавались автору на ура. Так сумел ли Акунин сохранить свойственное ему сочетание лихого сюжета и художественных изысков, и если да, то чем отличается «Шпионский роман» от прочих его произведений?

Действие романа развивается за считанные дни до начала Великой Отечественной войны. В воздухе кружит гнетущий дух надвигающейся трагедии. Диктатор в своём тайном убежище уже видит в своих фантазиях сокрушение великой страны перед мощью его блистательных войск. Но вот проблема — его не менее могущественный оппонент, Вождь народов, несмотря на совершенно очевидные признаки и тревожные сигналы, не хочет замечать жуткую опасность, нависшую над попеченной ему страной. Единственной возможностью хоть что-то сделать, обратить мнение Вождя вспять, остаётся улов «с поличным» тайного немецкого агента, известного как «Вассер», который проводит диверсию в высших государственных кругах. Это непростое и ответственное задание ложится на плечи молодого боксера Егора Дорина, состоящего в секретной группе под руководством опытного чекиста Октябрьского…

Ответ на первый из сформулированных выше вопросов — сохранил ли Акунин свою писательскую форму — отпадает сам собой уже на первых страницах книги: сохранил, да ещё как!.. Всё, как в старые добрые времена: сложные политические интриги, тактические многоходовки, скрытые враги, интересные персонажи — и за всем этим крепкая (в прямом и переносном смыслах) фигура главного героя. Егор Дорин (между прочим, очередной потомок одного крестоносца, хорошо знакомого постоянным читателям Акунина) — персонаж, может быть, не такой колоритный, как Эраст Петрович, но наблюдать за трансформациями мировоззренческих и нравственных установок советского юнца, обречённого на страшную войну, само по себе очень захватывающе. Мало-мальски знакомому с историей человеку доставит не меньшее удовольствие распутывание клубка «альтернативной» версии причин преступной небрежности Вождя перед началом войны. В общем, веселья не убавилось с прошлых лет. :)

А теперь о характерных признаках «Шпионского романа». Вообще, книга вполне типична для Акунина, дающего в своих романах неожиданный взгляд на кризисные моменты истории страны. Но, в отличие от остальных прочитанных мной книг автора, в «Шпионском романе», несмотря на всю его безысходность и пессимизм, обусловленную исторической ситуацией, ощущается некоторая воздушность, кукольность. Это выражается и в лёгком стиле письма, и в отсутствии имён собственных, когда речь заходит о реальных исторических лицах, и в доринской упрощённой (по крайней мере, первоначально) точке зрения на происходящее вокруг. В том же романе «Коронация, или последний из романов» все события (большей частью тоже псевдоисторические) выглядели очень серьёзно; предстоящий неизбежный закат царского рода мог оказать на читателя сильное впечатление. А «Шпионский роман» так и пышет румяной иллюзорностью мира, потому происходящие там катаклизмы особо меня не тронули. Хотя, быть может, оно и правильно, учитывая позиционирование книги как чистой беллетристики?..

Один комментарий
Оценка книги: *****

Граф Монте-КристоКто-то скажет: «Порой нам приходится делать выбор». Кто-то молвит: «Нам приходится делать выбор всегда». Позвольте мне остаться приверженцем второго гласа, ибо сие изречение пророчит истину.

Произведения Александра Дюма короной увенчали мировую классику, и именно в них лучше всего отображается проблема выбора, будь то выбор своего жизненного пути, будь то судьбоносное решение, которое, так или иначе, изменит весь ход истории. Персонажи Дюма всегда мучаются в терзаниях и угрызениях, автор жестоко повергает их в страдания и философские дискуссии с совестью.

Романы Александра Дюма – моя слабость. В первой прочитанной мною книге поразило умение писателя заинтересовать не столько бурно развивающимися событиями, сколь плавно перетекающими эпизодами, которые обрываются лишь изредка, во имя сохранения определенной эмоциональной контрастности. Я прочла немало его книг, но одна отчетливо врезалась в мою память остротой разворачивающихся событий.

Если бы можно было присваивать книгам человеческие черты характера, роман «Граф Монте-Кристо» я бы назвала вызывающим, романтичным и дерзновенным в то же время. Он не был написан под «линейку» стереотипов. В нем чувствуется жизнь, энергия, какую сложно воссоздать с помощью всего двух атрибутов писателя – пера и бумаги.

Роман «Граф Монте-Кристо» олицетворяет символ вечного соперничества меж добром и злом, между правдой и ложью. Но может ли кто-то с уверенностью сказать, что есть добро, а что зло, и в чем они так уж различны? Мы часто сталкиваемся с разными жизненными ситуациями, и уже каждый сумел понять, что грань между этими враждующими сторонами очень тонка. Более того, этой грани практически нет.

Долгие годы расплаты за свою искренность и преданность обещанию. Справедливо ли это? Или, быть может, справедливо искупление родительских грехов ценой собственной жизни? Можно ли назвать месть во имя все той же справедливости чистым злом? Каждый человек задает себе этот вопрос, пробегая глазами по строкам этого романа. Но самый главный вопрос мы задаем себе в конце, когда книга закрывается в наших руках: «Как бы я поступил на месте Эдмона Дантеса?»

Автор опускает чрезмерную значимость человеческой жизни в глазах читателя. Когда в одном из эпизодов разворачивается казнь осужденных преступников, люди начинают искренне жалеть их, однако главный герой расставляет все на свои места одной лишь фразой: «Если бы вы узнали, что под вашим окном бегает бешеная собака, вы схватили бы ружье, выскочили на улицу и без всякого сожаления застрелили бы в упор бедное животное, которое, в сущности, только тем и виновато, что его укусила другая бешеная собака, и оно платит тем же, а тут вы жалеете человека, которого никто не кусал и который тем не менее убил своего благодетеля и теперь, когда он не может убивать, потому что у него связаны руки, исступленно требует смерти своего товарища по заключению, своего товарища по несчастью!» Он искренне уверен в том, что человек никогда не познает сердечности, что гуманность – один только блеф, маска в толпе по имени «общество»: «…каков будет его первый крик, когда он узнает, что его товарищ спасен? Проклятие. Хвала человеку, венцу природы, царю творения!».

Александр Дюма создал столь яркого и эксцентричного персонажа, дабы собрать в нем все добро воедино. Однако сложно увидеть в его деяниях добрые помыслы. Он протягивал руку помощи, но только своим добродетелям; он калечил жизни, но только жизни своих обидчиков; он мстил, но месть та была оправдана его смертью, ибо в замке Иф умер молодой мальчишка, который ни на кого не держал зла.

Казалось, в романе «Граф Монте-Кристо» автор впервые так открыто выставляет свои переживания и жизненные приоритеты напоказ, маскируя их только одним персонажем. Мы видим в этой книге писателя настоящего, без фальши и навязанной временем биографии. Этот роман стал истинным отражением своего творца, подобно зеркалу, в которое стоило лишь заглянуть.

Именно поэтому я считаю, что «Граф Монте-Кристо» — главная работа А. Дюма за всю его творческую жизнь, и не побоюсь назвать этот роман величайшим из шедевров.

7 комментариев
Оценка книги: *****

«Гарри Поттер и Дары Смерти»

Автор рецензии: . Дата написания: 11 августа 2009. Жанр: Приключения, Фэнтези, Экранизированные

Гарри Поттер и Дары СмертиМожно сказать, мне повезло: период моего увлечения миром Гарри Поттера начался как раз за считанные месяцы до выхода на продажу последней седьмой книги. Так что, с одной стороны, мне довелось испытать на себе ни с чем не сравнимое чувство приятного и взбудораженного ожидания, а после — настоящую эйфорию, когда заветная свеженькая книжка в оранжевой обложке оказалась у меня в руке. С другой стороны, мне не пришлось мучиться томительной «ломкой» многие месяцы и годы, как это было с давними верными фанатами серии.

Объём заключительного тома меня немного удивил. Я-то ждал, что увижу «кирпич» не тоньше памятного Ордена Феникса. Но нет — «Дары Смерти» оказались книжкой вполне типичного для цикла размера. Как и ожидалось, содержание книги вполне взрослое. Убийства, членовредительства и пытки — частые гости на страницах «Даров Смерти». Дошло даже до осквернения могил. :) Впрочем, текст всё-таки не окончательно сворачивает на тропу триллера или хоррора (самым запоминающимся «ужасным» эпизодом как был, так и остался бой Гарри с инферналами в Принце-полукровке), сохраняя тонкий налёт непринуждённости от подросткового фэнтези. «Поттера» всё ещё легко и просто читать, лёжа на диване после ужина!.. Я лично рассчитывал на более радикальное изменение стилистики, но, наверное, Роулинг поступила правильно: в итоге всё семикнижие выглядит более целостным.

Примечательно, что даже в финальной части серии Роулинг продолжает раскрывать тайны прошлого — как сказали бы киноманы, «вставлять флэшбеки». Это немного рискованно, так как новые важные открытия перед самой развязкой могут восприниматься читателями как «рояли в кустах» (есть ещё ходовое выражение deus ex machina). Но Роулинг настолько умело обосновывает все вновь открывшиеся факты, делая отсылки к предыдущим частям книги, что поймать автора на фальши сможет только очень уж ярый критик.

Как ни странно, центральной фигурой «Даров Смерти» является не Гарри и даже не лорд Волан-де-Морт, а почивший в бозе в конце шестой книги профессор Альбус Дамблдор. Он становится настоящей звездой этого тома — берёт реванш за все предыдущие книги, когда ему отводилась большей частью статичная роль мудрого старца-наставника. Мне доводилось слышать, что сама Роулинг жаловалась во время работы над седьмой книгой, что Дамблдор, пусть и мёртвый, доставляет ей слишком много проблем. Её можно понять: образ старого мага, бывший кристально чистым в течение всей серии, в одночасье превращается в самого, пожалуй, неоднозначного и спорного персонажа серии. Можно спорить, насколько хорошо удалось автору поставить Дамблдора «с ног на голову». Но в том, что такая встряска персонажа была продиктована сюжетной необходимостью, а не прихотью автора, сомнений нет: ну не мог добрый дедушка, которым выглядел Дамблдор вплоть до «Принца-полукровки», в течение семнадцати лет строить холодный расчёт на жизни маленького мальчика (а это является одним из ключевых сюжетных открытий серии); вот и пришлось подредактировать сложившийся образ.

Несмотря на все восторги, стоит признать один очевидный минус: с точки зрения подачи сюжета «Дары Смерти» является одной из самых неудачных книг серии. События, несмотря на их насыщенность, создают впечатление размазанной по тарелке кашицы, в их последовательности не прослеживается чёткой логики сюжета. А ведь с самого начала книги о Гарри Поттере славились именно филигранной структурой повествования. В «Дарах» же действие местами «проседает» так сильно, что впору было бы кричать: «Караул, автор теряет хватку!» — если бы этот том не был заключительным. Начало книги очень динамичное и затягивающее, финал и вовсе фееричен — но вот середина со всей её бессмысленной беготнёй, бесцельными брожениями героев туда-сюда и нагромождением случайностей на этом фоне выглядит как проплешина на поляне.

Итак, что мы имеем в итоге?.. А имеем — очень достойное, крепко сбитое завершение великолепной серии. Не без некоторых сюрпризов и недостатков, но тут уж каждый судит сам. Автор искусно сводит воедино и завершает все сюжетные линии (разве что эпилог выглядит немного не к месту), тайны личностей персонажей раскрыты на все сто, злобный враг повержен, добро восторжествовало… а мы, простые читатели, многому научились, пережили вместе с героями все приключения и горести — и искренне благодарны той, благодаря чьему мастерству в нашей жизни были эти незабываемые минуты.

3 комментария
Оценка книги: *****

«Гарри Поттер и Принц-полукровка»

Автор рецензии: . Дата написания: 10 августа 2009. Жанр: Приключения, Фэнтези, Экранизированные

Гарри Поттер и Принц-полукровкаОтгремела на экранах экранизация шестой части саги о Гарри Поттере, оставив у многих в душе осадок в виде недоумения и разочарования. Ваш покорный слуга тоже относится к числу этих «многих». На мой взгляд, экранизации цикла Г. П., стартовавшие весьма бодро, раз от разу становятся всё скомканнее и невнятнее. Отчасти это из-за увеличившегося объема последних книг и изменения их содержания, но всё же кузнецам из Фабрики Грёз можно было стараться чуть больше. И уж конечно, «Принц-полукровка», один из лучших романов серии, заслуживал более достойного переноса на киноленту. Однако всё же поговорим о книге.

После мрачного и монументального Ордена Феникса шестой том, как ни удивительно, является своеобразной отдушиной. Роулинг в некотором смысле возвращается к истокам в лице Философского камня и Тайной комнаты. В тексте нет больше удушливой атмосферы тревоги и недоверия. Как было констатировано в заключительной главе пятой книги, вторая война против лорда Волан-де-Морта началась. Это послужило разрядкой, решившей многие проблемы героев. Шпионские игры, недомолвки и закулисная борьба кончились; противостояние с врагами теперь идёт в открытую. Ну, а на передовой, разумеется, легче дышится. Кому как, а мне эта перемена была исключительно приятной.

Немаловажный факт: к нам вернулись сюжетные тайны и загадки, изначально составлявшие кладку для каждой книги. Они вернулись в лице таинственного и гениального Принца-полукровки, у которого Гарри бессовестно списывает рецепты зелий; в лице непонятных исчезновений Драко Малфоя, которого главные герои никак не могут поймать за руку; и, конечно, в лице тайн детства и юности Тома Реддла, которые в итоге дадут надежду на победу над Тёмным Лордом. «Орден Феникса» был хорош, но по большей части лишил нас этого маленького удовольствия — ощущать щекотание в жилах в ожидании развязки очередной интригующей тайны и восторга перед авторским мастерством после очередной изящной разгадки.

В личностях персонажей тоже наблюдается некоторая рецессия: после душевных мук, метаний и сложных перипетий в пятой книге здесь они предстают более простыми и детскими. Большинство их проблем — типично подростковые, и решают они их с детской непосредственностью и наивностью. Новая (и на сей раз настоящая) любовь Гарри, очередные матчи по квиддичу, «мухлёж» на уроках зельеварения, манипуляции с чудаковатым профессором Слизнортом — всё происходит и воспринимается как-то легко, непринуждённо. Не особо мешают этому даже похищения и убийства в первых трёх четвертях романа. Недоглядка автора? Непроработанность?.. Я всё же склонен полагать, что это сделано намеренно. Тем более что к финалу книги всё, сказанное выше, не имеет никакого отношения.

Последние главы «Принца-полукровки» — это что-то совсем другое, отделённое от остального текста. В них происходит окончательный и бесповоротный переход из мира детства в мир взрослый, где бевзозвратно рушатся вера и идеалы, слова «отчаяние» и «предательство» перестают быть просто набором букв, и ещё вчера бывший ребёнком человек осознаёт, что остаётся совсем один. Финальные страницы «Принца-полукровки», как звучащий в них плач феникса, стали пронзительным реквиемом прежнему миру Гарри Поттера, представив вещи во всей взрослой прагматичности и жестокости. Так завершился тяжёлый переход, начавшийся ещё в Кубке Огня. И заключительный седьмой том долгого повествования будет уже про взрослых людей со взрослыми проблемами.

3 комментария
Оценка книги: *****