Читать эту книгу занятно хотя бы потому, что автором ее является столь одиозная наша современница. Латыниной восхищаются многие, и многие же истерически ее ненавидят – а не это ли признак по-настоящему незаурядной личности?
Впрочем, насчет ее писательского дара у меня сложилось следующее впечатление: Юлия Латынина (как и Дэн Браун, кстати), подтверждает своим творчеством ту теорию, что все-таки журналист и писатель – это две ну очень большие разницы. Вот и слог прекрасный, и сюжетные линии головокружительные, и герои выпуклые и живые – казалось бы, что еще? Не могу даже толком объяснить, но на протяжении всего немаленького романа не оставляет подспудное ощущение, будто читаешь объемную и хорошую статью в серьезном толстом журнале. Кому как, но это все-таки особый жанр литературы. Специфический.
«Земля войны» — книга о Кавказе. Тема исключительно болезненная абсолютно для любого человека – и дело не столько в Кавказе, как таковом — сколько в запредельном количестве боли и нелогичной жестокости, ранящем даже закаленного современного читателя.
На фоне аккуратно выписанных подробностей военного быта, своеобразной и негибкой культуры кавказских народов великолепный главный герой аварец Джамалудин Кемиров – неприятно поражает сходством с персонажем дамского романа. Такой, знаете ли, немножко слишком убийца, но благородный внутри. Не менее ходулен и прекраснодушный федерал Кирилл Водров – скромно опускается ответ на вопрос, как такой славный человек забрел в столь высокие коридоры власти.
Классическая сюжетная затравка – мужественные бойцы с разных сторон фронта, с разным воспитанием, религией, целями – вынуждены пройти вместе через хитросплетение событий, в котором становятся слишком размытыми полутона между врагом и другом. Излом личности в критической ситуации – прием классический и действенный, а уж критических ситуаций на Кавказе долго искать не надо.
В финальном аккорде книги оба героя окажутся вовлечены в масштабный захват в заложники высокопоставленных российских чиновников, и завихрения возможных последствий заставят братьев по оружию и крови восстать друг против друга. Мастерски вписанные в текст флешбеки рассказывают о становлении бойцовских характеров и исторических событиях, сформировавших нынешнюю ситуацию в регионе.
Сложные эмоции вызывают спекулирование темой Беслана, подробные описания убитых младенцев и изуродованных женщин. С другой стороны, это все на самом деле существует, а вытаскивание головы из… пусть будет песка… — дико полезный опыт для благополучного (пока) гражданина.
Удивительный стиль текста – «политическая фантастика» — открывает потрясающие возможности для писательской эквилибристики, и автор усердно пользуется ими в полном объеме. К чести Латыниной стоит заметить, что все выдуманные события выглядят весьма и весьма реальными. Пожалуй, они вполне могли бы и состояться при иных предпосылках – фактический материал писательница знает превосходно, с него ведь и живет.
Исключительное доверие вызывает ее рассказ о жизни на пылающем Кавказе вообще, о ежедневной бытовухе, которая ведь продолжается вперемешку со взрывами и стрельбой. Создается впечатление долгого и вдумчивого изучения этой культуры, нюансов вычурного и очень строгого кодекса чести, взаимоотношений между разными горными народами. О политических закулисных игрищах рассказано тоже здорово — похоже на правду.
Немножко смущает, правда, уже доказанное Латыниной на практике превосходное мастерство сочинять исключительно качественные подражания истине.
Ну, и разумеется, знаменитая «стрелка осциллографа» вместе со всеми другими фактическими и грамматическими ляпами ждет благодарного читателя на страницах этой книги, мило разбавляя суровость сюжета.
Несмотря ни на что, чтиво интересное.