Книги читать можно не только затем, чтобы просветиться или задуматься о высоких материях. Читать можно просто для того, чтобы поразвлечься, убить время. Прискорбно, что всё больше людей воспринимают чтение только в таком и ключе, но и книжным любителям порой не стоит забывать, что мозгу нужен отдых.
Итак, отдыхаем.
“Забытый замок” – роман, вышедший в серии “Магия, фэнтези” издательства “Альфа-книга”. Да-да, одна из тех книжек в цветастых обложках, коими плотно уставлены полки в книжных маркетах. У большинства читателей наверняка выработался иммунитет, который не позволяет подходить к ним на расстояние менее двух метров. Однако мне, как неистовому экспериментатору, в один прекрасный день стало интересно, что может крыться за этими обложками. Не может ведь весь этот красочный ворох оказаться непотребной дрянью – а вдруг удача?.. Походив вдоль полок и почитав аннотации, я остановил выбор на “Забытом замке”. Всё равно мне предстояло в ближайшие дни путешествие с трехчасовой паромной переправой – так что время ознакомится с покупкой имелось.
Главная героиня книги, Афродита Дыркина (наша соотечественница, имеющая заграничные корни – отсюда одиозная комбинация имени-фамилии), во время невинной поездки к родственникам влипает в неприятности. Для начала её машина глохнет посреди леса, потом на неё нападают волки. От гибели её спасает очень вовремя подоспевший молодой человек, который отвозит Афродиту в огромный замок, укрывающийся в лесу. Ночь в замке проходит, будучи насыщена весьма странными событиями, а утром героиня как ни в чём не бывало продолжает путь… начисто забыв о странном месте и вообще обо всём, что с ней произошло ночью. По всем законам жанра, это блаженное неведение длится недолго – вскоре призраки ночи в замке настигают Афродиту; на этот раз средь бела дня. Хотя выглядит всё это не так жутко, как могло бы быть.
Понятно, что роман юмористический, а в определённой степени пародийный. Имя героини на это ясно указывает. А “в определённой степени” – потому что порой непросто понять, что перед нами в данном случае: очередная пародия на жанр “женского фэнтези”, или же автор просто угодила в капкан пародируемого ею же жанра. Учитывая содержание множественных эпиграфов и ремарки “от автора”, я склонен думать, что гротескность романа всё же осознанная. Хотя, какая разница?
Сравнительный анализ произведения провести, увы, не могу – с другими представителями жанра знаком мало. Но мне кажется, что экземплярчик мне попался вполне достойный. Милые вампирчики, совсем не страшные злые духи, лёгкий стиль изложения, типично женский юмор, воздушный и примитивный сюжет, замечательно пустые диалоги персонажей – всё в комплекте. Идеальное попкорн-чтиво, нацеленное на молодых девушек. Мне, мужчине, и то было сносно (если пропускать обстоятельные описания внешностей мужских персонажей). Во всяком случае, во время переправы скучно не стало, и мне было весело перелистывать страницу за страницей.



В своём труде
Десять негритят отправились обедать,
Феномен “Сумерек” – молодёжной вампирской саги, “выстрелившей” по всему миру с невероятной мощью – видимо, исходит не от литературного первоисточника, а от удачно поставленной экранизации. К такому выводу я пришёл, познакомившись с фильмом и книгой. Фильм был забавен и по-своему притягателен, несмотря на очевидную примитивность: это отметили многие критики, пряча глаза в сторонке (включая вашего покорного слугу). А вот книга…
Можно сказать, мне повезло: период моего увлечения миром Гарри Поттера начался как раз за считанные месяцы до выхода на продажу последней седьмой книги. Так что, с одной стороны, мне довелось испытать на себе ни с чем не сравнимое чувство приятного и взбудораженного ожидания, а после – настоящую эйфорию, когда заветная свеженькая книжка в оранжевой обложке оказалась у меня в руке. С другой стороны, мне не пришлось мучиться томительной “ломкой” многие месяцы и годы, как это было с давними верными фанатами серии.
Существуют книги, которые можно читать всегда. Они подходят к любому времени и обществу. Именно такова книга, написанная русским писателем и ученым Иваном Антоновичем Ефремовым «Лезвие бритвы». В юности я долго не решался взяться за эту книгу: ведь она представляется как фантастика, а это не мой жанр. Но взяв ее в руки, оторваться от нее уже просто невозможно.
Отгремела на экранах экранизация шестой части саги о Гарри Поттере, оставив у многих в душе осадок в виде недоумения и разочарования. Ваш покорный слуга тоже относится к числу этих “многих”. На мой взгляд, экранизации цикла Г. П., стартовавшие весьма бодро, раз от разу становятся всё скомканнее и невнятнее. Отчасти это из-за увеличившегося объема последних книг и изменения их содержания, но всё же кузнецам из Фабрики Грёз можно было стараться чуть больше. И уж конечно, “Принц-полукровка”, один из лучших романов серии, заслуживал более достойного переноса на киноленту. Однако всё же поговорим о книге.
Пятый том цикла о Гарри Поттере получился, хочется сказать, большим и толстым. В книге без малого восемьсот страниц небольшим шрифтом – на неё страшно даже смотреть, а уж на чтение хоть самый заядлый любитель мира Г. П. потратит никак не меньше недели. У меня в своё время ушло на это ровно десять дней. Может показаться, что Роулинг начала гоняться за гонорарами и искусственно раздувать количество страниц в очередном томе, однако при чтении становится ясно, что причина не в этом. Просто масштабы рассказываемой истории становятся шире, смысловых пластов и сюжетных линий всё больше, и каждая нить тщательно проработана автором. И вот результат – увесистый том, которым и по голове шандарахнуть не стыдно. :)