Живая книга

Наши страницы на других сервисах

«Астровитянка. Космический Маугли»

Автор рецензии: Eva Adamova. Дата написания: 4 февраля 2012. Жанр: Детская литература, Фантастика

Астровитянка. Космический МауглиВсегда с большим интересом отношусь к романам, события которых происходят в далеком будущем. Любопытно сравнить свои обывательские фантазии с полетом мыслей тех, чье призвание – литературная деятельность. Роман Ника Горькавого «Астровитянка. Космический Маугли» является частью научно-фантастической трилогии и, очевидно, предназначен для читательской аудитории от двенадцати лет и старше. Все действия и события разворачиваются после 2250 года, когда земляне могут себе позволить проживать не только на Луне и Марсе, но и на астероидах. Существенная деталь состоит в том, что инопланетяне на страницах романа не упоминаются. Книга попала к читателям в 2008 году, когда интерес к миру фантастики постоянно поддерживался выпуском новых произведений популярных и малоизвестных авторов. На страницах своего блога Ник Горькавый сообщает:

«Вышла моя книжка «жюльверновского» толка – или познавательная книжка для подростков. Родители, заинтересованные в интеллектуальном развитии своих детей, помните – в жестокой войне за умы подростков каждый снаряд на счету. И я на вашей стороне».

Автор не скрывает, что книга написана для старших школьников и подростков с целью заинтересовать подрастающее поколение наукой, но не в чистом виде, а на страницах приключенческого романа. В действительности, «Астровитянку» Ника Горьковаго можно смело рекомендовать детям от шести лет, если они увлечены продуктами современных технологий в виде компьютерных игр, а верхнюю возрастную планку читательской аудитории можно оставить открытой. Не секрет, что некоторые из нас остаются детьми до глубокой старости.

Сюжет романа выстраивается вокруг главной героини Николь, которая после гибели родителей выживает одна на небольшой астероиде. Длительные взаимоотношения с искусственным интеллектом и генетические способности девочки накладывают особый отпечаток на развитие героини научно-фантастического романа. Николь находят в 13-летнем возрасте, и дальнейшая ее судьба зависит от того, как она пройдет реабилитационный курс и сможет ли поступить в школу Эйнштейна. Конкурсы – неотъемлемая часть будущего, потому что управлять миром не должны не деньги, а интеллект, причем человеческий. Большинство читателей романа мгновенно переходят на сравнение с известными произведениями других современных писателей. Но с одной стороны, Ник Горькавый и не скрывал, что школа Эйнштейна построена по образцу школы, где обучались волшебству и другим дисциплинам Гарри Поттер его друзья. С другой стороны, большинство научно-фантастических книг написаны с некой долей похожести, а герои напоминают тех или иных персонажей уже созданных литературных и кинематографических произведений. Но эти обстоятельства не отменяют нашего читательского и зрительского интереса в целом, да и вообще – все познается в сравнении.

Книга в первую очередь, на мой взгляд, предназначена тем, кто проходит обучение в современной школе и сегодня решает для себя закономерный вопрос о взрослой жизни за порогом учебного заведения. Даже самые яркие научные события и самые впечатляющие термоядерные реакции не могут заслонить человеческие чувства, и вот об этом – то есть о юношеской любви и настоящей дружбе – повествуется трепетно и светло, чисто и правдиво. Как правило, книга имеет спрос, если в ней удачно и мастерски сочетаются правда и вымысел, добро и зло, фантастика и реальность, настоящие чувства и развитие технического прогресса, жизнь и смерть. Другими словами, даже научно-фантастическая литература для подростков или тех, кого волнует мир взрослеющего человека, не может быть только сказкой или научно-популярным изданием в чистом виде. Миру нужны эмоции, и они в полной мере существуют в романе «Астровитянка».

Мне показался показательным тот факт, что этот роман написал член-корреспондент АН РФ и научный сотрудник американского Международного Космического центра, автор научного издания «Физика планетных колец: Небесная механика сплошной среды» и десятка научно-популярных статей в Детской Энциклопедии. И мне понятны его слова:

«Книга – как письмо, брошенное в океан в запечатанной бутылке. Ты бросаешь эти послания в волны, прекрасно понимая, что большинство из них разобьется о скалы или будет проглочено акулами. Но ты бросаешь и бросаешь их, потому то у тебя нет иного выхода. Ведь ты живешь на необитаемом острове».

Рекомендую прочтение романа «Астровитянка» всем, кто проживает детско-взрослую жизнь или очень серьезно относится к ней, а также обожает фантастику и приключенческие путешествия в будущее.

3 комментария
Оценка книги: ****

«Муми-тролль и комета»

Автор рецензии: Agrus. Дата написания: 18 декабря 2011. Жанр: Детская литература

Туве Янссон и кометаВидите ли, тролли – это давние и преданные сородичи домовых. Правда, со временем тролли решительно распрощались со своим «запечковым» образом прозябания и, вручив дела домашние домовому и пожав ему по-родственному лапу, перебрались на самостоятельную и новую жизнь в долину. Скандинавская унылая печка осталась в прошлом, зато на муми-горизонте неясно забрезжили приключенческие штрихи невероятных и увлекательных событий.

Почему Муми-тролль и «все-все-все» решили доверить именно Туве Янссон все свои «привычки и непривычки», все эти волшебные намеки и наметки, со временем переросшие (кто бы сомневался!) в забавные истории, достойные строгого и правдивого пера задумчивого северного сказочника, для нас, верно-преданных читателей, почитателей и яростных поглотителей ее книг, остается секретом. Но то, что Туве Янссон достойно, безоговорочно и полностью оправдала наивно-простодушное доверие этих милых волшебных существ – «многознаменательный» факт, не вызывающий никаких обидных сомнений.

Видите ли, в приключениях, спровоцированных несанкционированным и хаотическим полетом прозаически опасной и теоретически неприемлемой хвостатой кометы, есть один маленький, но миленький и, что важно, полностью провидческий момент. Мягко-пушистая фрекен Снорк, спасенная отважным рыцарем Муми-троллем, дарит своему избраннику «звезду, которую мужчины любят носить на шее». Говоря обыденным языком, медаль. Произошло это, если верить летописцам, в октябре далекого 1946 года. А вот спустя два десятка лет Международную Золотую Медаль необыкновенного сказочника Андерсена вручают уже самой Туве Янссон, и ей восторженно аплодируют и празднично-белоснежные муми-тролли, и переменчивые снорки, и даже невозмутимые скептики хемули (не говоря о крошечных, но амбициозных сниффах и «массовке» хатифнаттов, добросовестно толпящихся в задних рядах!).

Можно долго спорить о том, на кого же внешне смахивает чудный сказочный зверек Муми-тролль. Как правило, роль промежуточной истины ошибочно-помпезно вручается племени гиппопотамов, но желтая майка лидера в итоге неизменно достается не кому иному, как фасонистым сноркам, мастерам «хамелеонистого» перевоплощения. Следует заметить, что наш скромный друг Муми-тролль придерживается несколько иной точки зрения: «Нет у меня сородичей, которые чуть что — и перекрашиваются. Существует лишь один вид Муми-троллей — белый!», – строго и сердито замечает он, поправляя безмятежного фантазера Снусмумрика.

Муми-тролль – абсолютно неконфликтное волшебное существо. В отличие от того же Сниффа – крошечного ростом, но громадного по шуму паникера, безалаберного любителя варенья и первооткрывателя Таинственного пути. Да-да, как это ни странно и не обидно, но Таинственный путь открыл не милый и добродушный Муми-тролль, а трусливо-хвостато-ушастый Снифф! Впрочем, в «обрамлении» врожденно-приобретенного благородства Муми-тролля довольно жестко скрашиваются все возможные моральные неприглядности и Сниффа, и узкоспециализированных, подобно товарищу Ш. Холмсу, Хемулей (коллекционера бабочек и филателиста), и даже занудно-забавного Ондатра. Вот, к примеру, в «Волшебнике Изумрудного Города» все предельно ясно: и Гингема, и Бастинда – враги. Но у Муми-тролля врагов и «днем с кометой» – то бишь, огнем, – не отыщешь…

Ах да, комета! Вот то «сказочное зло», которому отчаянно противостоят крохотные волшебные существа. И если бы не «кое-что», что отыскал Снифф при помощи Мартышки (помимо Таинственного пути), то жителям Муми-долины пришлось бы несладко. Я не стану говорить, что именно он отыскал, поскольку это – его тайна. Могу процитировать лишь часть информации. Это «что-то такое, что начинается на «г» и кончается на «т»! – сказал Снифф.- А в середине еще «р» и «о»!».

P.S. Да, но кто автор таинственных знаков? Возможно, Муми-тролль прав, и Тайное общество существует?!

Комментариев нет
Оценка книги: *****

«Книга джунглей»

Автор рецензии: Marina. Дата написания: 24 ноября 2011. Жанр: Детская литература, Экранизированные

Книга джунглейДля того, чтобы рассказать подросшим детям о сложности жизни в современном социуме, следует отправиться в Сионийские горы конца девятнадцатого столетия. Именно в это время Джозеф Редьярд Киплинг подбросил человеческого детеныша обитателям индийских джунглей. Здесь можно столкнуться целой галереей пороков и добродетелей. Льстивая речь шакала Табаки всегда наполнена ядом злорадства, а мстительность характера тигра Шерхана, претендующего на роль главного злодея, обусловлена его тщательно скрываемыми комплексами.

«Книга джунглей» состоит из серии анималистических рассказов, написанных ярким выразительным языком. Автор точно знает, как просыпается на рассвете семейство волков, разминая затекшие со сна лапы. Смуглый мальчишка уверенно расталкивает волчат, чтобы зарыться в уютное тепло серой шерсти. Маугли будет не единственным героем первой части книги – Белый Котик отправится на поиски острова, недоступного для людей, а мангуст Рикки-Тикки-Тави спасет английского мальчика Тэдди, расскажут свою историю слоны и вьючные животные, служащие в армии наравне с людьми. Мастерство Киплинга оценили уже современники: он стал первым из английских литераторов, удостоившихся Нобелевской премии.

Киплинг не делает скидки на детский возраст и откровенно говорит о смерти, предательстве, равнодушии. Беспечные друзья Белого Котика погибают под ударами палок алеутов, на глазах читателя они превращаются в небрежно брошенные шкурки, нуждающиеся в дальнейшей выделке. Люди вызывают откровенную антипатию – они неряшливы, трусливы и суеверны. Так хочется бежать вместе с Белым Котиком, нырнуть вслед за ним в ледяные волны, чтобы забыть весь ужас кровавых сцен. Автор последовательно в каждом рассказе реализует идею героя-одиночки – вот и Белый Котик поверил, что белизна является его знаком избранности. Энергичные и наивные идеалисты всегда украшают жизнь, но нечасто добиваются успеха.

В «Книге джунглей» для меня особенно привлекательна авторская концепция ценности семьи и демонстрация особенностей женской и мужской модели воспитания детей. Вальяжный Балу научил Маугли всем премудростям и теперь предоставляет ему возможность самостоятельно набивать шишки от столкновений с реалиями жизни. Женственная Багира контролирует каждый шаг мальчика, строит хитроумные планы, подталкивает к действиям. Когда гордость не позволит одряхлевшему вожаку волчьей стаи попросить возмужавшего мальчика о покровительстве, именно все тонко чувствующая Багира будет шепотом давать Маугли наставления, напоминая о благодарности и сострадании к Акеле. Вероятно, такие разные подходы к воспитанию способствуют гармоничному становлению личности. Подросшего Маугли нельзя упрекнуть ни в отсутствии предприимчивости, ни в черствости.

Волчица Мать приняла под свое покровительство человеческого ребенка, инстинктивно пожалев крошку. Затем она сразу же задумывается, насколько воспитанник будет полезен в будущем для ее собственных детей. Волк Отец и не помышляет о таких мелочах – он просто влюблен в свою Ракшу и выполнит любую ее прихоть, даже если придется отстаивать право на жизнь подкидыша перед всей стаей.

Сложно найти человека, не смотревшего анимационные фильмы о Рикки-Тикки-Тави и Маугли. Что удивительно, мультипликаторы очень бережно обращались с авторским текстом. В большинстве случаев мы слышим подлинные киплинговские интонации, размеренное повествование с непринужденным смешением пафоса и иронии. Но книга тоньше и изящнее по стилистике, есть линии и сюжеты, адресованные скорее взрослым. Имперские авторские амбиции провозглашают подчинение Закону: Киплинг боится, что демократические игры человечества могут превратить всех нас в самовлюбленных бандерлогов. Эти существа не способны хотя бы к чему-то отнестись серьезно, их благие намерения только усугубляют царящий вокруг хаос.

Киплинг увлекателен и неповторим. Единственное, что может слегка раздражать, это отзвуки его масонских идей о структурной иерархии в обществе: право на абсолютную власть и руководство только у избранных, остальные должны следовать их воле для собственного же блага. Но в силу авторского таланта все завуалировано и сказано ненавязчиво.

Комментариев нет
Оценка книги: *****

Маленький принцБывает, что человек становится обречен. К примеру, вердиктом врачей: «Вам осталось жить две недели. Идите домой, уладьте все важные дела». Как? Как можно за две недели сказать своим детям все, что планировал говорить в течение двадцати лет?

Любой солдат на войне (и звание тут не имеет никакого значения) ощущает себя стоящим на пороге смерти. Однажды на этом месте провидение застало гениального французского писателя. Антуану де Сент-Экзюпери удалось уладить свои важные дела, пусть судьба не одарила его счастьем отцовства. Его последний разговор записан для всех детей в мире.

Нет лучшего способа понять ребенка, впрочем, как и любого другого человека, чем увидеть мир его глазами. И нет лучшего способа объяснить понятно, чем разговаривать на одном языке.

Детские сказки, в большинстве своем, информируют о зле и жестокости, способах борьбы с ним и неотвратимости торжества справедливости. Мир, спасибо Создателю, скучнее и сложнее, чем банальное отрубание головы всем неверным кэрролловской Королеве. И сколько бы раз не готовила к встрече с жестокостью, манипулируя её формами, художественная литература, первое свидание с ней в реальной жизни всегда будет шоком. Слава провидению, такие встречи случаются редко. А что делать с вопросами, которые приходят ежедневно к тем, кто совсем недавно начал разбираться в законах местного бытия? Дети задаются такими недопониманиями ежедневно, а иногда и по десять раз на дню. Далеко не всегда они высказывают их, иногда по причине, не известной даже им самим. Бывает, что вопрос возник, но рядом нет человека, которого стоит спрашивать. Случается, полученный ответ еще более непонятен, чем заданный вопрос. А вот самый стандартный сценарий: родители отмахнулись фразой «Я-занят-приходи-потом».

«Маленький принц» Экзюпери – это ответы. Нет, не на все детские вопросы – так, к сожалению, невозможно. И не на самые главные. Потому что у каждого ребенка такими будут свои собственные. Гений писателя выбрал те ситуации, понимание которых помогает ребенку жить, а это очень немало. К планете людей можно приспособиться – это тяжелый путь, а можно стать её частью – что намного лучше. Именно этой миссии старается помочь Экзюпери словами, мыслями и поступками Маленького Принца.

Путешествие стоит начинать только после того, как полностью исследован и упорядочен собственный мир. Когда появилась привычка следовать твердому правилу – каждое утро приводить в порядок и себя, и свою планету. В случае нашего героя это прочищенные жерла трех вулканов: пусть один из них потухший, но всякое может случиться. И только тогда, когда почва действительно прочна под твоими ногами, можно отправляться в путь.

На первой планете нашего Принца ждет король, олицетворяющий, конечно же, власть. На самом деле, это действительно первая значимая встреча в жизни каждого человека, и первое потрясение. Зачем переодевать мокрую одежду? Скучно и не хочу. У меня вообще сейчас совсем другие планы. Но переоденут, как не крутись. По какому праву? Оказывается, что человек всегда будет повелевать тем, с чем может справиться. Жить становится легче, если понимаешь такое правило как данное.

На второй планете Принц встретит тщеславие, худший из человеческих пороков. Выглядит оно на самом деле отвратительно, и чем раньше это становится понятно, тем приятнее жить на свете. Багаж пустых действий, вечной заботы об антураже и количество даром потраченных слов у заболевшего этим пороком человека действительно вызывает сочувствие. Экзюпери дает лучший на свете совет, как способ поведения, с больными тщеславием людьми: не обращать внимания, не идти у них на поводу.

Третья планета является жилищем алкоголика. Глупое занятие, заключенное в замкнутый круг: пьёшь, оттого что совестно, а совестно оттого, что пьёшь. Полная ерунда, даже такой маленький ребенок, как Маленький Принц, это мгновенно понимает.

С богатством, жителем четвертой планеты, так просто не разобраться. Особенно, если оно написано на бумажке и лежит в ящике стола. Какой в нем смысл? А радость? А удовольствие? Как вообще, по большому счету, его можно ощутить? Богатство способно быть хорошим только тогда, когда превращается в пользу.

Экзюпери самому, как человеку войны, пришлось немало разбираться с понятием долга. Сложным оно становится в мировоззрении любого человека, и трагедия решения этого вопроса разделяет его на два равных по своему значению: «Почему я обязан?» и «Сколько это будет продолжаться?». Зажигатель фонарей, житель пятой планеты, очень устал. Тут не будет иллюзий. Пожалуй, их вообще нет в «Маленьком принце». Смотритель фонаря не забывает своих обязанностей, пусть они даже для него самого утратили смысл. Человек способен выполнять долг только тогда, когда он научился заботиться о ком то, кроме самого себя.

Очень тяжело, и, одновременно остро необходимо понимание вечного и эфемерного. Особенно в детском сознании, которое присваивает собственную цену вещам. Возможно, объяснения писателя смутны именно потому, что их и не существует на самом деле. Есть только понятие о вечном и эфемерном. Люди для чего-то таким образом делят окружающие их вещи. Пожалуй, хватит информации о странностях такого поведения, понимать его не обязательно. Все на свете понять невозможно – это последний совет Экзюпери перед началом большого путешествия.

В последнее время стала модной родительская цензура. Она считает Колобка плохим примером для подражания, бабушку Красной Шапочки жертвой расчленения вследствие поедания, а Пикачу и всех ему подобных кровавыми монстрами. Этот список, на самом деле, очень длинный. «Маленький принц» проходит цензуру любой степени жесткости без малейших усилий. Более того, он знает ответы на те вопросы, которые ребенок обязательно захочет задать. А высокоцензурные родители далеко не всегда способны дать на них ответ. «Маленький принц» – свод первых, необходимых правил. Экзюпери создал скорее не сказку, а красочный путеводитель для детей, с помощью которого можно смело начинать жить на планете людей.

3 комментария
Оценка книги: *****

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусямиОчарование скандинавской детской литературы конца XIX – начала XX мы смогли в полной мере почувствовать с появлением новых полных версий перевода без идеологической причесанности, характерной для советских изданий. Только на старших курсах университета я открыла для себя трогательную философскую сказку Андерсена «На дюнах» и сложный художественный мир Сельмы Лагерлеф, в котором дидактика причудливым образом перемешана с фантастикой, и все это сдобрено морализаторством в лучших традициях протестантской воскресной проповеди.

«Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» принесло его создательнице мировую известность, Нобелевскую премию и почетное членство в Шведской академии. Сказка задумывалась в качестве учебника географии со своеобразной структурой изложения. Сотню лет назад появились модные педагогические идеи о модернизации сухого курса естественных наук, его потребовалось трансформировать в формат приключенческого романа странствий.

Сельма получила официальный заказ и ответственно отнеслась к созданию подробного описания шведских провинций, их климатических условий. Местный фольклор соседствует в книге с историческими фактами. Этот рассыпающийся на отдельные параграфы-истории учебник держит в композиционной целостности стая диких гусей под предводительством мудрой Акки. За перелетными птицами увязался домашний гусак Мартин с заколдованным мальчишкой на спине. Малолетний хулиган Нильс Хольгерссон был превращен в крошку-гнома с целью перевоспитания и нравственного усовершенствования. Каждым своим поступком он вынужден будет доказывать, что ответственность, честность, сострадание формируются не вследствие усвоения правил хорошего тона, а в реальных жизненных ситуациях. Его ждет бесконечная череда испытаний, и благодарность не всегда будет наградой.

В какой-то мере я согласна с критиками госпожи Лагерлеф, которые пытались изгнать Нильса с гусями из школьной аудитории. Ученики лучше усвоят информацию с четкой логической формой изложения, без перегруженности художественными ассоциациями и образами. Все же доминировать должна научность представленных фактов. Но, с другой стороны, сказка уже изначально переросла параметры учебника и стала уникальным литературным явлением.

Я люблю читать Лагерлеф, завернувшись в теплый плед, грея руки о чашку кофе, попеременно перелистывая страницы и откусывая кусочки вишневого пирога. Так легче противостоять пронизывающим скандинавским ветрам, бродить по берегу Меларена и лететь в зыбкой синеве над Упландом. В книге нет монотонности: сначала содрогаешься, представив, как голодный замерзший мальчишка с жадностью ест сырую рыбу. Через пару минут умиляешься спасению беличьего семейства Сирле. Так выразительна усадьба в Сконе, старая крестьянка в белом переднике, бесстрастно наблюдающая за барахтающимися слепыми бельчатами. Когда доходим до счастливого финала этой истории, мой сын просит прочитать эпизод еще и еще раз. Шведская школьная учительница знает, как завладеть вниманием ребенка.

Сказку о Нильсе можно найти в разных вариантах: есть пересказы, где сохранена только сюжетная линия самого путешествия, в других изданиях из полной версии выброшены все фрагменты, говорящие о христианском мировоззрении автора. Домашнего белого гуся называют то Мартином, то Мортеном. Даже возраст Нильса колеблется от 12 до 14 лет. Не знаю, что ближе к оригиналу, но мне кажется, Нильс Хольгерссон – четырнадцатилетний трудный подросток с жаждой самоутверждения. В его поступках так много бесстрашия, изобретательности, настойчивости. Постепенно формируется мужской характер в лучших традициях романтизма.

В последнее время в российской школе наметился интерес к христианским мотивам произведений Сельмы. В программу рекомендованного дополнительного чтения включены фрагменты из ее рассказов о Христе, несмотря на их явную апокрифичность. Мы лучше поймем религиозные убеждения автора, когда узнаем, что родители Нильса отправились в церковь, а не на ярмарку. Они оставили мальчишке для изучения проповедь и молитвослов, в переводах советских времен вместо этих книг присутствовал учебник математики. Сельма Лагерлеф была уверена в том, что правильная жизнь строится на основе десяти заповедей.

Книга доставит много приятных минут читателям. Более всего мне импонирует ее скандинавский аромат – прохладная сдержанная северная стилистика чувствуется на каждой странице волшебного путешествия.

Комментариев нет
Оценка книги: *****

«Незнайка на Луне»

Автор рецензии: Marina. Дата написания: 7 ноября 2011. Жанр: Детская литература, Экранизированные

Незнайка на ЛунеГерои Носова каждый вечер появлялись на светлых обоях моей детской комнаты. Видеокассеты с диснеевской анимацией проигрывали в конкурентной борьбе старинному прибору со смешным названием «фильмоскоп» и раритетным коробочкам с потрескавшимися черно-белыми диафильмами. Помню эту атмосферу веселья, когда мы с приятелями-дошкольниками учимся читать не по букварю, а водя пальцами по стене, где в полумраке комнаты вырисовываются силуэты «Живой шляпы», Вити Малеева и Незнайки.

Позднее мы зачитывали до дыр трилогию Носова о приключениях коротышек, но были совершенно равнодушны к мультфильмам о Незнайке. Теперь, с высоты своего взрослого опыта, я подозреваю, что просто не нравилась графическая стилистика на основе каноничных иллюстраций Г. О. Валька. И еще я помню разное отношение к частям трилогии: безусловным лидером рейтинга была первая часть о Цветочном городе, поэтому книга не выдержала бурной читательской любви, распалась на отдельные листочки. Две следующие книги пролистывались с энтузиазмом, просто по инерции – видимо, не хотелось расставаться с Незнайкой.

Что характерно, «Приключения Незнайки и его друзей» для своего сына мне пришлось купить в новом издании, а вот книга «Незнайка на Луне» прекрасно сохранилась с прошлых лет: прочитанная однажды, она замерла на полке на два десятилетия. Николай Носов под влиянием романтики освоения космоса и противостояния двух систем в холодной войне, превратил фантастическую сказку в политический памфлет. В детстве я была разочарована – ну зачем же коротыши строят ракету и мечтают долететь до Луны, в их Цветочном городе могло бы произойти еще так много занимательных историй?..

Сюжет новой сказки развивается вокруг космического путешествия Незнайки и Пончика. Они попадают в капиталистическую цивилизацию, знакомятся с полицейским произволом, деньгами и ценными бумагами, биржевыми акциями и монополией на торговлю. Маленький читатель пополнит словарный запас и захочет расспросить родителей о значении новых терминов – ведь книга скорее сориентирована на младших школьников. Живущие в современной в капиталистической действительности и агрессивном информационном потоке дети по-иному воспринимают текст: я наблюдаю, как сын с соседскими мальчишками увлеченно рисует фертинги и сантики, обсуждая возможный рост их курса…

Думаю, что каждый ребенок (да и взрослый тоже) видит в Незнайке себя. Мы так любим хвастаться и жаждем всеобщего признания. Пятилетний ребенок пробует рисовать, танцевать, сочинять стихи, собственная неуклюжесть совершенно не смущает, ведь у Незнайки тоже не все получалось. И ненавязчивое морализаторство Носова о пользе учения и труда воспринимается более легко, чем занудные разглагольствования родителей на ту же тематику. Трудно выбрать образцом для подражания Знайку, который даже от головной боли избавляется с помощью зарядки и трудотерапии. Исследователь, открывший лунит и антилунит, в третьей части истории приобретает замашки красного комиссара и и пытается построить то ли военный коммунизм, то ли оказать братскую помощь развивающимся странам третьего мира. Создатель Незнайки жил в особое время, правящая партия помогла направить фантазию автора в идеологически выверенную колею, из которой ему было не выбраться. Только безусловный талант Николая Носова смягчил стереотипы и превратил «Незнайку на Луне» не в передовую статью «Пионерской правды», а в классику детской литературы.

Читайте книги Носова вместе с детьми, хотя можно улыбнуться над наивностью его некоторых суждений. Каждый ребенок имеет право ввести Незнайку в круг своих друзей, познакомив его с Винни-Пухом, Человеком-пауком и Асланом.

Один комментарий
Оценка книги: *****

Лев, колдунья и платяной шкафБританская литература, как, наверное, ни одна другая дала множество превосходных детских книг. Сразу же вспоминается «Алиса в Стране Чудес» Льюиса Кэррола, рядом с которой в памяти всплывают «Винни-Пух», «Питер Пэн», «Ветер в Ивах»… К этому же ряду детской классики с полным правом можно отнести и повесть «Лев, колдунья и платяной шкаф», принадлежащую перу писателя Клайва Стейплза Льюиса.

Именно с этой книги англо-ирландский писатель и богослов начал создание своего знаменитого цикла «Хроники Нарнии» – летописи невиданной страны, населенной диковинными существами. Сюда самыми разными, совершенно необъяснимыми способами попадают представители земной расы, которым приходится играть важную роль в истории иной цивилизации. Вы скажете, что это знакомый сюжет? Но ведь именно Клайв Льюис использовал его одним из первых, став зачинателем одного из самых захватывающих и популярных жанров литературы – фэнтези, который сейчас насчитывает миллионы жарких фанатов. И первым его произведением такого рода стала повесть «Лев, колдунья и платяной шкаф», написанная в 1950 году.

Несмотря на то, что эта книга вышла первой, по хронологии описываемых событий она является второй частью цикла (первую часть, «Племянник чародея», где рассказывается о сотворении Нарнии, писатель создал лишь несколько лет спустя). Сюжет повести прост: дети Пэвенси, укрывшиеся от лондонских бомбардировок в поместье ученого чудака – друга их родителей, играют в прятки, и… сквозь стенку платяного шкафа попадают в иной мир, где живут говорящие животные и диковинные существа. Но и здесь, как вскоре выясняется, нет спокойствия, и в стране Нарнии разворачивается битва Добра, которое олицетворяет волшебный лев Аслан, со Злом в образе жестокой и вероломной Белой Колдуньи.

Несложный сюжет у мастера продуман до мелочей – несколькими точными штрихами описан строгий профессорский дом, из которого дети попадают на просторы волшебной страны. Постепенно в книге нарастает и эмоциональное напряжение – ведь братьям и сестрам Пэвенси приходиться не только спасаться самим, но и спасать неведомый им мир.

«Лев, колдунья и платяной шкаф» – книга интересная и для детей, и для взрослых. Первые видят в ней красивую сказку, образы которой несколько напоминают Андерсена (Белая Колдунья выглядит родной сестрой Снежной Королевы), а приключения героев захватывают нежданными поворотами. Взрослым же это произведение даст возможность вспомнить о своем детстве, насладиться великолепным языком и фантазией Клайва Льюиса, а также вновь задуматься над философскими вопросами (впрочем, почему бы их не обсудить вместе с детьми?)

Если быть более точным, проблемы, которые ставятся писателем-богословом касаются не только философии, но и религии – сложно не заметить в этой повести евангельские мотивы. Однако Клайв Льюис обходится без прямолинейных поучений, что делает его произведение еще более интересным и ценным. При этом именно сцены, напоминающие нам о Новом Завете (предательство и жертва за грехи), являются очень сильными и несут мощное воспитательное значение.

Мне жаль, что я не познакомилась с героями этой книги в детстве, а прочла ее уже взрослой. Но и в тридцать лет эта волшебная повесть захватила меня целиком, заставив перечитывать ее не один раз в поисках ускользнувших деталей и смакования любимых мест. При самом пристальном рассматривании могу назвать лишь один недостаток – мне кажется, у Клайва Льюиса сильнее получились образы существ, не принадлежащих к роду Адама и Евы: милого фавна Тумнуса, хозяйственную чету Бобров, даже таинственного Аслана. Братья же и сестры Пэвенси не слишком отличаются друг от друга, за исключением Эдмунда, слишком любящего рахат-лукум… Но, конечно, достоинств у этого произведения гораздо больше, поэтому смело ставлю ему высший балл.

Один комментарий
Оценка книги: *****

«Сказки барда Бидля»

Автор рецензии: FRIDAY13. Дата написания: 8 сентября 2011. Жанр: Детская литература

Сказки барда Бидля«Сказки барда Бидля» – это небольшой сборник детских сказок от автора цикла о Гарри Поттере. В сборник включены пять коротких сказок, к каждой из которых прилагается личный комментарий небезызвестного волшебника Альбуса Дамблдора и иллюстрации, выполненные самим автором (Роулинг, конечно, а не бардом Бидлем). :) Отличительной особенностью этих сказок является то, что они имеют хождение именно среди волшебников – родители-маги рассказывают их перед сном своим малышам.

Согласно легенде, сборник был переиздан в нынешнем виде под новой редакцией Гермионы Грейнджер вскоре после событий семикнижия о Гарри Поттере. Комментарии Дамблдора, о существовании которых при жизни директора Хогвартса никто и не знал, были найдены среди принадлежащих ему бумаг после его кончины. Ну, а в нашем магловском мире книга также имеет интересную судьбу – все доходы от её продаж были зачислены в фонд помощи детям, основанный самой Роулинг. Сам сборник действительно крохотный (я, например, прочитал его всего за час), и я бы не стал посвящать ему отдельную рецензию, но слишком уж велико искушение после отзывов ко всем книгам «поттеровского» цикла выразить своё мнение о художественном приложении к ним, таким образом замкнув круг.

Бард Бидль, если верить книге – этакий Ганс Христиан Андерсен волшебного мира. Жил он давным-давно, но оставил после себя наследие в виде коротких историй, которые ненавязчиво прививают подрастающему магическому поколению веру в вечные ценности. Его творения сложно назвать добрыми и пушистыми – порой сказки Бидля носят мрачноватый оттенок, а в некоторых моментах (например, в финале «Мохнатого сердца колдуна») напоминают гриммовские кровавые фантасмагории. Автор легко иронизирует над тщетными потугами заботливых родителей преобразовать эти истории в «соответствующие детской психике», добавив сладкого сиропа – в этом легко узнаётся отсылка к самому циклу о Гарри Поттере, вокруг которого в своё время тоже полыхали нешуточные страсти: серию обвиняли в пропаганде оккультизма детям и прививании «неправильных» жизненных установок. И Роулинг устами Дамблдора вполне ясно выражает своё отношение к этим «борцам за детские души».

По содержанию сказки барда Бидля отличаются от старых добрых «магловских» сказок лишь на самую малость – разве что главные герои не относятся к своему и чужому владению магией как к чему-то необыкновенному. В остальном это хорошо нам знакомые с детства волшебные истории с моралью – не отказывать в помощи тем, кто нуждается («Колдун и Прыгливый горшок»), в любой ситуации оставаться благородным и бескорыстным («Фонтан феи Фортуны»), не обменивать любовь на роскошь и могущество («Мохнатое сердце колдуна»)… Дамблдор видит в этом безосновательность претензий некоторых волшебников на собственную исключительность и преимущество над маглами. Он весьма ловко вворачивает в комментарии упоминание о своём противостоянии с Люциусом Малфоем, когда тот ещё состоял в Попечительном совете школы, и смотрится это презабавно.

Особого внимания, конечно, заслуживает «Сказка о трёх братьях», которая сыграла немаловажную роль в заключительной книге «поттерианы». Содержание его, думаю, всем уже известно (особенно сейчас, после выхода фильмов по седьмой книге), и крайне любопытен отзыв Дамблдора к этой истории со скрытым смыслом. С истинно макиавеллистским мастерством он затуманивает то, что ему известно о Дарах Смерти, и уводит повествование в сторону своих изысканий, касающихся судьбы «мифической» Бузинной палочки (кстати, фанов вселенной «Гарри Поттера», думаю, порадуют дополнительные сведения о прошлом могущественного артефакта). Тем не менее, в своих выводах о сути сказки директор остаётся последовательным и честным: Смерть не обманешь, но это не повод, чтобы бросаться в крайности и уподобиться первым двум братьям, которых постигла печальная судьба.

Издание оставляет смешанные ощущения. С одной стороны, его ценность для поклонников цикла несомненна, да и качество самих сказок не вызывает сомнений в таланте Роулинг (как будто я когда-то в этом сомневался). :) Один только жест с передачей средств детскому фонду однозначно оправдывает существование «Сказок барда Бидля». Но очевидно, что это, как говорится, совершенно необязательный «фанфик», теряющийся вне контекста вселенной, выстроенной в книгах основного цикла. Таким образом, я рекомендую «Сказки барда Бидля» тем, кто успешно преодолел все семь книг и хочет ещё немного вкусной «добавки». Остальным – по желанию. В конце концов, давно ли вы в последний раз читали детские сказки?..

4 комментария
Оценка книги: ****

Самсон и Роберто. Неожиданное наследствоНорвежский писатель Ингвар Амбьернсен известен как автор романов, экранизация одного из которых (Blood brothers) принесла творческой группе в 2001 году премию «Оскар» в номинации «Лучший зарубежный фильм». По непроверенным данным, Ингвар Амбьернсен создал 14 романов, пару сборников рассказов и несколько чудесных повестей для детей. Автор находится «в самом расцвете сил» – в настоящее время он отметил свой 56-й день рождения, поэтому велика вероятность, что Ингвар Амбьернсен напишет еще много интересных произведений.

Сегодня я хочу обратить ваше внимание на совершенно замечательную во всех отношениях повесть-сказку «Самсон и Роберто: Неожиданное наследство». Заявляю сразу и не принимаю никаких возражений: «Эта книга предназначена для детей и взрослых в возрасте от 3-х до 99-ти лет!» Детская литература – неправильное определение, по моему скромному мнению, потому что невозможно определить на самом деле – в каком возрасте ребенок становится взрослым и когда вполне, согласно паспортным данным, взрослый впадает в детство. Из этого следует, что книгу о неожиданном наследстве норвежского писателя Ингвар Амбьернсен в великолепном переводе И. Стребловой я смело рекомендую читать читателям любого возраста.

Не буду лукавить: разумеется, книжку в ярком и веселом переплете приобретала для маленького сына, чтобы удивить четырехлетнего активного слушателя и начинающего читателя чем-то новеньким, кроме русских народных сказок, приключений в Простоквашино и многих других хороших книг, а также инструкций лего, а главное – с целью отвлечь от любимой игрушки – компьютера. Совместное чтение и просмотр картинок иллюстраций художника Николая Воронцова привело к тому, что после того, как сын засыпал, вдоволь насмеявшись и погрустив вместе с героями повести, а я не смогла оторваться от книжки, пока не перевернула последнюю страницу.

Сюжет совершенно простой для людей и необычный в обществе животных: два бедных друга получают наследство в виде пансионата, то есть – недвижимость, и немного денег, то есть – финансовое состояние. И как утверждает автор: «Вы не пробовали открывать гостиницу… для зверей? Поверьте, это очень весело!». А я бы добавила, что еще и опасно. Дело в том, что обитатели заброшенного пансионата давно стали (как бы! – без регистрации прав собственности) владельцами недвижимости, и вступление в наследство новых хозяев Самсона и Роберто не очень пришлось им по сердцу.

Да, забыла сообщить вам самое важное о героях повести-сказки. Самсон – это пес без голливудской улыбки и с вечным желанием съесть ну хоть что-нибудь, а Роберто – совсем не итальянский кот, предпочитающий спать напролет, чтобы не думать о еде. Разумеется, таковыми они были до получения наследства. Теперь, как вы правильно понимаете, началась совершенно новая жизнь, полная удивительных событий.

Повесть написана знакомым до «коликов» в животе (от смеха) языком, наверное (и скорее всего) благодаря переводчику Инне Стребловой, но никто и не посягает на заслуги автора. Книжку хочется читать, просматривать картинки, возвращаться к любимым местам и событиям. Вся повесть пронизана любовью к «братьям нашим меньшим». А впрочем, они и похожи на нас с вами – взрослых и детей. Книга так и просится в домашний цитатник, благодаря полному набору точных и верных фраз.

Я очень рекомендую повесть-сказку «Самсон и Роберто: Неожиданное наследство» для семейного чтения вслух, когда можно вместе вдоволь посмеяться и погрустить, а потом целый вечер повторять полюбившиеся фразы и даже приготовить ужин по рецептам из меню пансионата «Раздолье над Фьюрдом». А еще – советую прочитать эту книжку, как и другие произведения Ингвара Амбьернсена, взрослым и детям неопределенного возраста, если вы впали в депрессию или мечтаете о чем-то несбыточном. Повесть реально вернет на землю и без сомнения подарит порцию хорошего настроения, и, если говорить совсем нелитературным языком – даст «волшебного пенделя» навстречу новой счастливой жизни, в которой будет и недвижимость, и много денег… и желание сделать немного счастливее хоть одного из тех, кто рядом с нами.

Кстати, теперь я немного иначе отношусь к своему коту и между нами пробежала искра взаимопонимания. Скажу по секрету, что отношения сына с компьютером перешли в новую стадию, и теперь я могу как-то влиять на организацию досуга молодого человека. На очереди две новые книжки полюбившего автора, и скоро мы узнаем, что бывает, когда вороны играют рок-н-ролл! Они – музыкальная воронья группа «Крутые ребята», приехали в пансионат к Самсону и Роберту и устроили, естественно, там такое…

6 комментариев
Оценка книги: *****

«Коралина»

Автор рецензии: FRIDAY13. Дата написания: 8 февраля 2010. Жанр: Детская литература, Фантастика, Экранизированные

КоралинаНил Гейман – известный любитель смешивать литературные коктейли из всем знакомых (если не сказать, банальных) ингредиентов, да так, чтобы получившийся отвар обладал собственным неповторимым вкусом. Именно это – замечательный конечный результат – отличает английского писателя от орды других постмодернистов, которые превращают свои произведения в игры типа «угадай, откуда». За что бы ни взялось умелое перо автора – будь то лавкрафтовские мотивы, романтика джунглей от Киплинга, староанглийские готические притчи или библейские мифы – в рассказах и повестях всегда угадывается фирменный, суховатый по форме, но насыщенный по содержанию стиль Геймана. И книжка «Коралина», собравшая в своё время целую россыпь западных наград по литературной фантастике, не является исключением (кстати, не так уж давно была выпущена замечательная голливудская экранизация, которая трепетно сохранила дух оригинального произведения).

Согласно легенде, Гейман придумал сюжет «Коралины», импровизируя сказку на ночь для своей маленькой дочери. История умалчивает, как восприняла отцовское творчество девочка и удалось ли ей сомкнуть той ночью глаза вообще после ТАКОЙ сказочки. :) В сказке речь идёт о девочке по имени Коралина (и вовсе не Каролина – не путайте, маленькая героиня очень не любит, когда коверкают её имя!), которая вместе с семьёй переезжает в большой старый дом за городом. Настоящий рай для одинокого любопытного ребёнка, чьи родители вечно заняты важными делами! Коралина немедленно занимается исследованием просторов дома и прилегающих земель, знакомится с чудаковатыми, но весьма милыми соседами – старушками, которые в прошлом были знаменитыми актрисами, и забавным циркачом, занимающимся дрессированием мышей. Ах да, ещё она встречает чёрного кота, который расхаживает возле дома с определённо важным видом. Казалось бы, дом оказался обычным деревянным строением без каких-либо скелетов в шкафу, где уж тут почва для приключений? Но нет – любознательный взгляд девочки цепляется за одну странную дверь, которая ведёт прямо в глухую кирпичную стену. И проходит не так уж много времени, прежде чем Коралине удаётся всё-таки пройти сквозь этот проход и попасть на оборотную сторону дома – туда, где хозяйствуют «другая мама» и «другой папа», принимающие героиню с удивительным радушием и добротой. Вот только вместо глаз к их лицам пришиты чёрные блестящие пуговицы…

Храбрая и смышлёная маленькая девочка в роли главной героини, проходы-туннели в иные миры, «безумные чаепития» с обитателями «другого дома» – за всеми этими атрибутами повествования без труда угадываются аллюзии к «Алисе в Стране чудес» Кэрролла. Но, как я уж говорил выше, произведение Геймана и само по себе вполне оригинально. Сказка вышла страшноватой и отчётливо тревожной, но безумно увлекательной, завораживающей с первых же строк. Градус таинственности и напряжения не спадает до самого конца книги. По объёму, кстати, «Коралина» вполне компактна – искушённый читатель легко преодолеет книжку за пару-тройку часов. И эти часы наверняка будут весьма приятными. Книга взывает к той неумирающей детской части нашего разума, которая по-прежнему жаждет чудес, ищет приключений и боится страшных и коварных чудищ, которые мечтают утащить нас в своё логово. И этот призыв попадает точно в яблочко. Отдельные критики ругают «Коралину» за типичную для Геймана картонность и схематичность персонажей и недостаточно глубоко проработанную сюжетную канву, но эти недостатки отходят на задний план, когда погружаешься в этот жутковатый мир старого английского дома, который вобрал в себя всё лучшее из историй нашего детства.

Вот такая сказка на ночь, малыши. Спокойных всем снов!

3 комментария
Оценка книги: *****