Живая книга

Наши страницы на других сервисах

«Вино из одуванчиков»

Автор рецензии: . Дата написания: 9 декабря 2011. Жанр: Современная проза

Вино из одуванчиков«Вино из одуванчиков» — не первая книга Брэдбери, прочитанная мной, и даже не самая любимая (те же Марсианские хроники и 451 по Фаренгейту куда милее моей душе). Но всё же эта книга знаковая, ставшая для меня (да и не только) вершиной творчества этого американского мастера. Эта книга лучше всех остальных произведений доказывает, что Брэдбери, вопреки сложившемуся мнению, вовсе не фантаст: он просто пишет о Жизни с большой буквы, а если он часто упоминал в своих произведениях космос, Марс и будущее, то только потому, что эти будоражащие образы запали ему в сердце, как любому достойному отпрыску двадцатого столетия. В «Вине» нет далёких пространств и иных миров, но от этого магия писателя никуда не делась.

История одного лета тысяча девятьсот двадцать восьмого года глазами мальчишки. Маленький сонный городок, залитый солнечным светом и нежащийся в окружении пышной зелени — недаром ведь он носит название Гринтаун, то есть «Зелёный город»! То волшебное пересечение пространства и времени, в котором в концентрированной форме сплелись все чудесные крайности нашей жизни, образуя терпкую золотистую настойку — вино из одуванчиков.

В главном герое Дугласе Сполдинге без труда узнаётся сам автор — чтобы понять это, в принципе, не нужно знать историю создания этого романа или знакомиться с биографией Брэдбери. Достаточно просто прочитать книгу — и станет ясно, что ТАК писать о невозвратно ушедшем лете своего детства автор может, только основываясь на собственных неповторимых переживаниях. Дуглас ещё остаётся ребёнком, но с присущей детям безошибочной интуицией смутно догадывается, что это солнечное лето в Гринтауне станет последней порой его баззаботного детства, а после этого начнётся его неотвратимый вход в мир взрослых людей — поэтому и спешит напоследок вдохнуть полной грудью воздух этого странного и волшебного времени. Он дурачится вместе с друзьями и со своим братом, попадает в невероятные приключения, разговаривает с умудрёнными жизнью взрослыми и наблюдает за их жизнью — в общем, веселится на всю катушку, хотя порой в его поведении прорезывается некоторая исступлённость, обусловленная тем самым роковым предчувствием уходящего детства. Вместе с ним переживает летние дни весь город Гринтаун, в котором что ни день происходят удивительные вещи — люди готовят магический напиток из одуванчиков, чтобы откупорить бутылки морозным январским утром и хлебнуть порцию летней жары, а в соседнем гараже стоит удивительная Машина счастья, способная дать человеку всё, что он хочет в этой жизни…

Но не стоит ждать от книги одной лишь пушистой «сахарной ваты» — это было бы большой ошибкой. Брэдбери, который начинал свою писательскую карьеру с леденящих кровь рассказов ужасов, не имеющими аналогов, прекрасно знает, что наша жизнь не может быть только чередой радостей; что есть в ней и тёмные, и страшные, и скучные стороны, и что порой их даже слишком много. Поэтому в Гринтауне есть место слезам, ссорам, грусти, разочарованиям… даже смерти. Ведь ночами в городе бродит загадочный Душегуб, который охотится на молоденьких девушек, слишком увлёкшихся вечерними прогулками на свежем воздухе…

Как и «Марсианские хроники», роман распадается на несколько слабо связанных друг с другом историй, обладающих каждый собственным сюжетом, кульминацией, развязкой и героями. Общими в этих историях, по сути, являются только время и место действия да жизнерадостные мордашки любопытных мальчишек, которые пролазят куда угодно, чтобы стать свидетелями очередных смешных, грустных или страшных событий. И эта калейдоскопичность картины ничуть не портит книгу — наоборот, создаётся ощущение, что только так и можно передать всё волшебство атмосферы этого чудного городка, этого необычного лета.

«Вино из одуванчиков» — не та книга, которую рекомендуется взять с собой самолёт или читать взахлеб за один вечер. В конце концов, уже одно его название говорит нам о том, что употреблять его нужно с умом и расстановкой, отдельными глотками, после которых окружающий наш мир будет немного, но ощутимо меняться. Ещё одно замечательное свойство книги — то, что она не нацелена на какую-либо возрастную группу. Из книги одинаково много смогут вынести для себя как мальчишки-сверстники главного героя, так и взрослые и пожилые люди. Это и неудивительно, ведь в Гринтауне время не имеет значения: на календаре замерло зелёное лето тысяча девятьсот двадцать восьмого года, когда ещё не полыхал огонь самой разрушительной войны в истории человечества, не было атомных бомб и быстрых автомобилей. Почувствуйте это лёгкое дуновение ветерка, вслушайтесь в задорный смех мальчишек и втяните носом пряный летний аромат цветов…

Один комментарий
Оценка книги: *****

«Солярис»

Автор рецензии: . Дата написания: 20 октября 2011. Жанр: Фантастика, Экранизированные

СолярисКогда в 1972 году Андрей Тарковский собирался снимать экранизацию романа Станислава Лема «Солярис», автор книги-первоисточника прибыл в Москву, чтобы проконсультировать режиссёра во время создания фильма. Прошло шесть недель, большая часть которых была потрачена на ссоры и дрязги между двумя творцами, и в итоге Лем уехал домой, открестившись от всего, что связано с экранизацией его романа, и вдобавок обозвав Тарковского дураком. Тот всё же снял свой фильм, который сразу же после выхода на экраны получил культовый статус во всём мире и до сих пор нередко занимает высшие строчки различных хит-парадов «лучших фильмов всех времён и народов». Роман же с тем же упорством продолжает лидировать в списках золотого фонда литературной научной фантастики. При этом каждый, кто читал книгу и смотрел фильм, замечает, что при общей сюжетной канве они принципиально различаются по внутреннему смыслу. Так кто же из титанов прав?

Учитывая то, что я являюсь большим ценителем творчества Тарковского и фильм «Солярис» мне очень нравится, и добавляя, что экранизацию я смотрел задолго до чтения книги, можно было бы ожидать, что моим ответом будет: «Фильм лучше». А вот и нет. При всём уважении к режиссёрскому гению Тарковского, после ознакомления с книгой я понял недовольство Лема фильмом на её основе. Фильм в первую очередь рассказывал о Человеке и его микромире, о демонах, что терзают его изнутри, о его нравственном и духовном выборе, а громадный космос выступал только метафорой. А в романе Станислава Лема всё не так. Здесь космос — это Космос с большой буквы, а люди гораздо менее склонны замыкаться в своём внутреннем мире и горят негасимой жаждой исследовать окружающее их удивительное пространство.

Сюжет захватывает с первых страниц. Учёный Крис Кельвин прибывает на исследовательскую станцию, которая вращается вокруг планеты Солярис, представляющей собой один большой сплошной океан. Несмотря на то, что Солярис был обнаружен людьми за сто лет до событий книги, она с тех пор вызывает постоянный интерес своей загадочностью. Мнения учёных за десятилетия изучений сошлись на том, что Солярис — точнее, океан, его покрывающий — представляет собой необычную форму весьма высокоразвитой внеземной жизни. Тому есть множество свидетельств, выражающихся в первую очередь в том, что на поверхности океана (на первый взгляд, спонтанно) возникают причудливые конструкции, при ближайшем изучении являющиеся сложнейшими структурами. Целая наука соляристика занимается изучением необычной планеты, но из-за слишком кардинальных отличий в строении человеческих существ и разумного океана осознанный контакт не удаётся наладить вот уже сто лет. А между тем Солярис продолжает жить, погружённый в одному ему известные грезы…

На станции Кельвин понимает, что произошло что-то не то: жилой комплекс и лаборатории пребывают в запущенном виде, два из трёх учёных, которые вели здесь исследования, явно не в себе, а третий, как становится известно, недавно покончил с собой. Кельвин пребывает в замешательстве: за сто лет наблюдений на станции ничего подобного не происходило. Он не может понять, что могло опытных учёных настолько вывести из душевного равновесия, что они дошли до такого состояния. Впрочем, Крису недолго придётся гадать об этом. Удалённая от Земли космическая станция внезапно обретёт черты загробного чистилища, когда на ней появится та, о которой Крис все эти годы пытался забыть, но встречи с которой одновременно жаждал и боялся больше всего — его давно погибшая жена Хари…

Нет, роман не мистический (в отличие от фильма). Это я вам могу сказать совершенно точно, прочитав книгу. «Солярис» — чистый научно-фантастический роман, причём мастерски скроенный. На протяжении всей книги над станцией висит дух мистики и близкого апокалипсиса, но Крису Кельвину, как истинному человеку науки, удаётся сохранить рассудок и верность своим принципам. В этом основное отличие книги от фильма: будучи вовлечённым в странные игры Соляриса, Кельвин не может не страдать, но он не позволяет этим играм настолько затуманить его разум, чтобы он забыл о жестокой реальности, где разумный океан является лишь одним из бесчисленного множества элементов. Тем он противоположен своему двойнику из фильма: «У меня не было надежды. Но жило во мне ожидание, последнее, что у меня осталось от неё. Каких свершений, издевательств, каких мук я ещё ожидал? Не знаю. Но я твёрдо верил в то, что не прошло время ужасных чудес».

Не могу не отметить, что с «технической» стороны роман просто великолепен. Планета Солярис описана настолько достоверно, что начинает казаться: если во Вселенной будут найдены подобные «сверхорганизмы», то ничего удивительного в том не будет. Начиная от характеристик орбиты вращения планеты вокруг звезды и до описания конструкций на поверхности океана — всех этих «мимоидов» и «симметриад», — Лем сохраняет такую дотошность и педантичность, будто мы читаем отчёт о действительно проделанном научном исследовании. У людей, которые ожидали, что «Солярис» будет менее научно-фантастическим, многие страницы, наполненные фактически голыми «справочными данными», могут вызвать зевоту, но в них и кроется львиная доля прелести этой книги. Драм и философских романов в космическом антураже достаточно много, но «Солярис», совмещающий в себе глубинную проблематику и крепкую научную реалистичность, такой один.

В принципе, не думаю, что стоит в итоге выносить какой-либо словесный вердикт этой книге. «Солярис» — один из общепризнанных столпов современной фантастики и в любом случае заслуживает вашего внимания. Не всем он понравится, но прочитать его стоит каждому.

3 комментария
Оценка книги: *****

«Волкодав. Истовик-камень»

Автор рецензии: . Дата написания: 14 сентября 2011. Жанр: Фэнтези

Волкодав. Истовик-каменьВ рецензии к первому роману о последнем воине из рода Серых Псов я сказал, что не намереваюсь сиюминутно продолжать чтение этой серии, ибо у меня имелись сомнения в том, что автор сумеет удержать высочайшую планку качества, возведённую начальной книгой. К сожалению, вынужден констатировать, что так и вышло: уже вторая книга из цикла, «Волкодав. Право на поединок», оставила ощущение неудачной кальки с оригинального «Волкодава». Автор явно попала в плен к очарованию созданного ею мира и начала слишком углубляться в его дотошное изучение, забывая о сюжете и персонажах. Но спустя какое-то время один мой друг настоятельно порекомендовал мне прочитать «Волкодав. Истовик-камень», который является хронологическим приквелом первой книги — мол, это нечто особенное…

«Истовик-камень», как оказалось, стоит особняком внутри цикла. Являясь третьей по счёту книгой о Волкодаве, он не продолжает основную сюжетную линию, а уходит в прошлое — во времена, когда веннский юноша ещё был простым рабом по кличке Щенок в рудниках Самоцветных гор (как мы помним, первый «Волкодав» начинался с его выхода на свободу). Такой подход позволяет книге быть самодостаточным произведением, и это огромный плюс: даже читатель, который вообще ничего не знает о мире Волкодава, может с удовольствием прочитать этот роман. Если присмотреться, «Истовик-камень» — это скорее история о Самоцветных горах, чем история о Волкодаве. Он тут лишь один из многих персонажей, его личность особо не выделяется до финальной части книги. Есть у кинематографистов такое словечко — «спин-офф», то есть побочная ветвь истории вымышленной вселенной. Так вот, «Истовик-камень» — это своеобразный спин-офф.

Центр повествования — мальчик-раб по имени Каттай. Вместе с невольничьим караваном он прибывает на Самоцветные горы, дурная слава о которых разошлась по всему миру. Здесь в тёмных рудниках орды бесправных рабов денно и нощно перелопачивают тонны руды под присмотром жестоких надзираталей. Всё дело в крохотных самоцветах, которые иногда сверкают огнём среди грязной каменистой жижи — ради них каждый день в горах от побоев и истощения умирают люди, ради них всё новые караваны рабов тянутся к Самоцветным горам, чтобы заменить тех, кто умер под землёй, не видя солнечного света. Ощутимую часть книги составляет размеренное описание быта и нравов рудников. Надо сказать, Самоцветные горы и их обитатели изображены очень реалистично: в этот ад на земле, несмотря на всё его безумие, начинаешь верить с первых строк. Интересно заметить, что каждый человек в рудниках судит о происходящем вокруг по-своему, — начиная от хозяина каравана, заканчивая рабами и надзирателями — в мыслях каждого из них есть свой толк. Вместе всё это создаёт насыщенный, почти визионерский текст.

Но несмотря на некоторый плюрализм мнений со стороны персонажей, стержневая идея романа незыблема — это Свобода. Та Свобода с большой буквы, что дарована каждому человеку природой в миг рождения, но с течением жизни может быть отобрана другими, потеряна, продана или выменяна. Именно здесь, в кромешной тьме пещер Самоцветных гор, идея Свободы в людских умах кристаллизируется до алмазного блеска — и невольничий фольклор бережно лелеет легенду о чудесном Истовик-камне, который стал для рабов олицетворением надежды выйти когда-нибудь в тот огромный мир, который они некогда знали. На каждой странице книги автор пытается донести идею о первичности Свободы до своего читателя (быть может, даже немного исступлённо): в ход идёт всё — и беспросветные описания жизни в неволе, метания персонажей, сюжет с поисками загадочного Истовик-камня (который, конечно, окажется совсем не таким, каким его представляли), и замечательные короткие стихи, предваряющие каждую главу (именно они создают львиную долю настроения романа). По мне так «Истовик-камень» одной левой уделывает кучу бесталанной «мотивирующей литературы», призванной взбодрить дух человека в трудные мгновения. Если вы никак не можете решиться на своё Большое Путешествие, и страх душит вас каждый раз, когда вы думаете об этом, прочитайте эту книгу — быть может, она придаст вам должный заряд уверенности в себе.

Знаете, в итоге я даже подумал, что «Истовик-камень», возможно, больше подходит для первого ознакомления с миром «Волкодава», чем оригинальный роман, которому, несмотря на всю его фактурность, признаемся честно, тоже немного не хватало внутренней динамики. Книга довольно короткая, так что большим испытанием для опытного читателя не станет — зато затянет с головой в свой мрачный гротескный мир, как только начнёте чтение. Я почти уверен.

Один комментарий
Оценка книги: *****

«Мор, ученик Смерти»

Автор рецензии: . Дата написания: 10 сентября 2011. Жанр: Фэнтези, Юмор

Мор, ученик СмертиЗнакомство с подциклом пратчеттовских романов о Смерти у меня проходило трудно. Сначала мне попалась книга «Санта-Хрякус», которая оставила  весьма неоднозначное впечатление. Как я узнал потом, это был четвёртый роман подцикла — неудивительно, что подоплека многих событий книги для меня осталась непонятной. Только спустя год после чтения «Санта-Хрякуса» я осмелился вновь подойти к романам о Смерти, на этот взяв себе «правильную», первую книгу подцикла — «Мор, ученик Смерти».

Книга о Смерти — звучит жутковато, но спешу вас успокоить: это совсем не то, о чём вы подумали! В Плоском мире Смерть не является какой-то там зловещей незримой силой, враждебно настроенной ко всем живущим. Это вполне конкретное (хоть и сверхъестественное) существо мужского пола. Правда, его внешность всё-таки жутковата: кого не напугает двухметровый скелет в чёрном плаще с капюшоном, к тому же вооружённый острой косой? Да и говорит он как-то не по-нормальному, а исключительно ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ… Но Смерть так замогилен только потому, что таким его представляет себе подавляющее большинство населения Плоского мира. На самом деле это весьма утончённая и благородная личность, не слишком любящая свою неблагодарную работу и страдающая от собственной безэмоциональности и отчуждённости (что поделаешь — профессия обязывает). Но вот, в кои-то веки Смерти окончательно надоело нести свой крест в одиночестве, и он решил подыскать себе подмастерье из ныне живущих. Выбор его пал на молодого сельского мальчишку с подходящим именем Мор (в оригинале — Mort, что даже более символично), от которого родственники уже отчаялись дождаться хоть какой-то пользы…

За время, проведённое над романами о Смерти, я заметил, что их трудно читать. Не то чтобы неинтересно или не смешно, а именно трудно. Пратчетт мастер строить разветвлённые и мозаичные сюжеты, но в книгах о Смерти он доводит это своё умение до апофеоза. В итоге романы дробятся на последовательность на первый взгляд никак не связанных друг с другом коротких эпизодов, которые сменяют друг друга с калейдоскопической хаотичностью. Разум даже такого искушённого читателя, как я, вынужден прилагать значительные усилия, чтобы не затеряться в этой густой чаще. Зачастую сама колоритная фигура Смерти надолго отходит на задний план, и в итоге начинаешь забывать, с чего всё это начиналось. В «Ученике Смерти» эта особенность тоже хорошо ощутима, пусть не так сильно, как, например, в «Мрачном Жнеце» или «Санта-Хрякусе». Трудно однозначно отнести это к минусам романа: всё-таки мы знаем, что Пратчетт умеет писать по-всякому, а злостная мозаичность скорее фирменная черта именно этого подцикла.

Что касается содержания романа, то оно соответствует величию центрального персонажа: мы наблюдаем изменения в самой реальности Плоского мира, которые могут привести к катастрофическим для всего Диска ситуациям. Герои романа выбиваются из сил, чтобы исправить нарушившийся ход событий — все, кроме самого Смерти, которому взбрела в голову мысль понять, что есть человеческая жизнь. Он проводит дни и ночи в кутежах и развлечениях, тщетно пытаясь познать людскую суть, пока его подмастерье Мор пытается справиться со свалившейся на него громадной ответственностью. Получается у молодого человека скорее плохо, чем хорошо, но давайте не терять в него надежды. :)

Второй лейтмотив — попытка изучения человеческих жизней отвлечённо, «со стороны». Думается, именно поэтому Пратчетт задумал писать книги, героем которых является сам Смерть. Эта линия идёт красной нитью сквозь все романы о Смерти, но в «Море» автор пока только подступается к столь серьёзной теме, больше внимания уделяя безопасным шуткам и комичным ситуациям. Уже в «Мрачном Жнеце», следующем романе цикла, автор сделает отношение людей к своей смертности главным приоритетом, проворно совмещая грустное и весёлое, как это умеет только он. Ну а «Мор, ученик Смерти» — скорее репетиция, проба сил, но эту книгу тоже нельзя назвать «ученической», простите за каламбур.

Может создаться впечатление, будто книга мне не очень понравилась. Это не так. «Мор» — очень качественный роман даже по пратчеттовским меркам, и отличное введение в один из самых интересных подциклов о Плоском мире, однако проблема в том, что он, как бы это сказать… не для всех. Знаю, звучит по-снобски, но другого определения я не могу подобрать. Некоторая переусложненность структуры романа, относительно низкая доля юмора в тексте, оригинальные взгляды на вечные вопросы, для подобающей оценки которых требуется любовь к философским измышлениям — всё это не позволяет мне рекомендовать «Мор» всем от мала до велика. Но если вы уверены, что Пратчетт — «ваш» писатель, то добро пожаловать в мрачную обитель Смерти, где единственный суровый закон изречён самим хозяином:

«СПРАВЕДЛИВОСТИ НЕТ. ЕСТЬ ТОЛЬКО Я».

Впрочем, знаете что — сдаётся мне, в этом он лукавит…

6 комментариев
Оценка книги: ****

«Сказки барда Бидля»

Автор рецензии: . Дата написания: 8 сентября 2011. Жанр: Детская литература

Сказки барда Бидля«Сказки барда Бидля» — это небольшой сборник детских сказок от автора цикла о Гарри Поттере. В сборник включены пять коротких сказок, к каждой из которых прилагается личный комментарий небезызвестного волшебника Альбуса Дамблдора и иллюстрации, выполненные самим автором (Роулинг, конечно, а не бардом Бидлем). :) Отличительной особенностью этих сказок является то, что они имеют хождение именно среди волшебников — родители-маги рассказывают их перед сном своим малышам.

Согласно легенде, сборник был переиздан в нынешнем виде под новой редакцией Гермионы Грейнджер вскоре после событий семикнижия о Гарри Поттере. Комментарии Дамблдора, о существовании которых при жизни директора Хогвартса никто и не знал, были найдены среди принадлежащих ему бумаг после его кончины. Ну, а в нашем магловском мире книга также имеет интересную судьбу — все доходы от её продаж были зачислены в фонд помощи детям, основанный самой Роулинг. Сам сборник действительно крохотный (я, например, прочитал его всего за час), и я бы не стал посвящать ему отдельную рецензию, но слишком уж велико искушение после отзывов ко всем книгам «поттеровского» цикла выразить своё мнение о художественном приложении к ним, таким образом замкнув круг.

Бард Бидль, если верить книге — этакий Ганс Христиан Андерсен волшебного мира. Жил он давным-давно, но оставил после себя наследие в виде коротких историй, которые ненавязчиво прививают подрастающему магическому поколению веру в вечные ценности. Его творения сложно назвать добрыми и пушистыми — порой сказки Бидля носят мрачноватый оттенок, а в некоторых моментах (например, в финале «Мохнатого сердца колдуна») напоминают гриммовские кровавые фантасмагории. Автор легко иронизирует над тщетными потугами заботливых родителей преобразовать эти истории в «соответствующие детской психике», добавив сладкого сиропа — в этом легко узнаётся отсылка к самому циклу о Гарри Поттере, вокруг которого в своё время тоже полыхали нешуточные страсти: серию обвиняли в пропаганде оккультизма детям и прививании «неправильных» жизненных установок. И Роулинг устами Дамблдора вполне ясно выражает своё отношение к этим «борцам за детские души».

По содержанию сказки барда Бидля отличаются от старых добрых «магловских» сказок лишь на самую малость — разве что главные герои не относятся к своему и чужому владению магией как к чему-то необыкновенному. В остальном это хорошо нам знакомые с детства волшебные истории с моралью — не отказывать в помощи тем, кто нуждается («Колдун и Прыгливый горшок»), в любой ситуации оставаться благородным и бескорыстным («Фонтан феи Фортуны»), не обменивать любовь на роскошь и могущество («Мохнатое сердце колдуна»)… Дамблдор видит в этом безосновательность претензий некоторых волшебников на собственную исключительность и преимущество над маглами. Он весьма ловко вворачивает в комментарии упоминание о своём противостоянии с Люциусом Малфоем, когда тот ещё состоял в Попечительном совете школы, и смотрится это презабавно.

Особого внимания, конечно, заслуживает «Сказка о трёх братьях», которая сыграла немаловажную роль в заключительной книге «поттерианы». Содержание его, думаю, всем уже известно (особенно сейчас, после выхода фильмов по седьмой книге), и крайне любопытен отзыв Дамблдора к этой истории со скрытым смыслом. С истинно макиавеллистским мастерством он затуманивает то, что ему известно о Дарах Смерти, и уводит повествование в сторону своих изысканий, касающихся судьбы «мифической» Бузинной палочки (кстати, фанов вселенной «Гарри Поттера», думаю, порадуют дополнительные сведения о прошлом могущественного артефакта). Тем не менее, в своих выводах о сути сказки директор остаётся последовательным и честным: Смерть не обманешь, но это не повод, чтобы бросаться в крайности и уподобиться первым двум братьям, которых постигла печальная судьба.

Издание оставляет смешанные ощущения. С одной стороны, его ценность для поклонников цикла несомненна, да и качество самих сказок не вызывает сомнений в таланте Роулинг (как будто я когда-то в этом сомневался). :) Один только жест с передачей средств детскому фонду однозначно оправдывает существование «Сказок барда Бидля». Но очевидно, что это, как говорится, совершенно необязательный «фанфик», теряющийся вне контекста вселенной, выстроенной в книгах основного цикла. Таким образом, я рекомендую «Сказки барда Бидля» тем, кто успешно преодолел все семь книг и хочет ещё немного вкусной «добавки». Остальным — по желанию. В конце концов, давно ли вы в последний раз читали детские сказки?..

4 комментария
Оценка книги: ****

Наши страницы в ЖЖ и Twitter

Автор: . Дата написания: 8 сентября 2011

Раз уж мы теперь присутствуем в Facebook и ВКонтакте, то решили не обделять наших возможных читателей, которые зарегистрированы в других популярных сервисах — LiveJournal (ЖЖ) и Twitter. Теперь наша лента новостей будет транслироваться на наши страницы на этих сайтах, и вы всегда сможете быть в курсе последних новостей «Живой книги».

LiveJournal Наш блог в ЖЖ
Наша страница в Twitter

Наши страницы в социальных сетях

Автор: . Дата написания: 5 сентября 2011

Теперь те наши читатели, которые зарегистрированы в популярных социальных сетях ВКонтакте и Facebook и желают всегда быть в курсе новых рецензий на сайте, могут подписаться на наши страницы и получать ежедневные обновления в своей ленте новостей:

Наша страница ВКонтакте
Наша страница в Facebook

Присоединяйтесь!

С Днём Знаний!

Автор: . Дата написания: 1 сентября 2011

Сегодня особенный для всех тех, кто ценит и любит книги — День Знаний, когда школы по всей стране открывают двери перед учениками. Поздравляем всех посетителей нашего сайта и желаем, чтобы ваши знания стремительно приумножались и способствовали тому, чтобы ваша жизнь стала лучше!

«Путешествие в Икстлан»

Автор рецензии: . Дата написания: 24 августа 2011. Жанр: Эзотерика, Эссе

Путешествие в ИкстланСтоп! Прежде чем сказать что-либо о книге, я должен дать некоторые пояснения. В случае с таким автором, как Кастанеда, это просто необходимо, чтобы меня не поняли неправильно.

Во-первых: я не адепт учения Кастанеды. То есть совсем. Всё, что я прочитал из его литературного наследия — это «Путешествие в Икстлан» и «Колесо времени» (последняя книга является сборником цитат из его прежних трудов). Я не собираюсь продолжать чтение его книг (по крайней мере, пока). Вполне допускаю — почти уверен, — что я не так понял положения его учения. А скорее всего, я вообще ничего не понял. Но я интересуюсь самой личностью Кастанеды и потрудился прочитать некоторые исследования о его жизни и деятельности. Так что не ждите от меня призывов встать на путь воина — «Путешествие в Икстлан» представляет для меня интерес скорее как образец необычного и талантливо написанного литературного произведения. И напротив, я не ставлю себе цель опровергнуть или опорочить учение Кастанеды: у меня просто нет достаточной компетенции для этого. Моя задача — написать рецензию на книгу, которая мне понравилась.

Во-вторых: я вообще не фанат эзотерики. Меня вполне удовлетворяет современная научная картина мира (за исключением неразрешённых пока странностей вроде коллапса волновой функции). Тем не менее, эзотерическую литературу я иногда читаю — ведь, перефразируя героя одного фильма, мы знаем правду: мир прост, мир убог, совершенно лишен магии. Но сумев обмануть себя хоть на секунду, мы сумеем увидеть нечто необыкновенное… Не всё же корпеть над учебниками физики и смотреть замечательные новости по центральному телевидению, не так ли? ;)

После этих важных замечаний можно, наконец, приступить к рассмотрению собственно книги и её автора.

Карлос Кастанеда, если кто не в курсе — один из самых загадочных деятелей ХХ века. Никто доподлинно не знает, где он родился, как рос, что делал. Расходятся мнения даже в вопросе о том, как он умер. Известность он получил после выхода его книг, написанных в форме дневников-автобиографий. В них он описывает своё обучение у индейского шамана дона Хуана Матуса, живущего где-то в Мексике. Существуют обоснованные сомнения в том, существовал ли дон Хуан на самом деле, так как никаких свидетельств его существования не обнаружено. Жена Кастанеды в мемуарах предположила, что это всё-таки был совмещённый образ, вобравший в себя черты нескольких людей, с которыми был знаком Кастанеда. Так или иначе, в книгах Кастанеды дон Хуан представлен как реальный человек, который пытается привить Кастанеде необычное учение, основанное на традициях мексиканских индейцев. Кастанеда познакомился с ним, когда искал эксперта по свойствам галлюциногенных растений Мексики для своего антропологического исследования. Собственно, первые две книги Кастанеды о доне Хуане, которые вышли в пиковые годы движения хиппи в США, описывают его опыт, связанный с этими растениями. Но в третьей книге Кастанеда фактически отрекся от них, заявив, что ранее он понимал учение дона Хуана в корне неправильно. В своём стремлении изучить психоделики он не углядел леса за деревьями и упустил главную суть учения, которая к растениям никак не относилась. Третья книга Кастанеды — как раз «Путешествие в Икстлан», где он излагает базовые элементы учения дона Хуана в новой интерпретации.

Записи Кастанеды начинаются момента, когда он — типичный представитель белой цивилизации и убеждённый материалист — впервые приезжает к дону Хуану за сведениями о кактусе пейота, содержащем мескалин. Дон Хуан соглашается ответить на его вопросы, но, к удивлению Кастанеды, вовсе не спешит рассказывать ему о растениях, вместо этого постоянно уводя разговор на другие темы. При этом с точки зрения Кастанеды поведение собеседника выглядит крайне эксцентричным. Нередко он оскорбляет Кастанеду либо вообще прекращает обращать внимание на него. В какой-то момент автор даже сомневается, не разговаривает ли он с безумцем, и хочет уйти восвояси. Но природная харизма дона Хуана и некоторые его меткие наблюдения насчёт самого Кастанеды заставляют его остаться и продолжать общение. Со временем между доном Хуаном и автором завязываются доверительные отношения, и Кастанеда начинает прислушиваться к странным на первый взгляд речам индейского старика и ходить с ним на длительные походы в пустыню, где становится свидетелем странных явлений, которые заставляют его усомниться в устойчивости своей картины мира.

Я не буду здесь расписывать положения учения дона Хуана — моя рецензия является оценкой книги как литературного произведения, а раскрытие сюжета можно счесть за спойлер. :) Зато выскажусь о стилистике письма Кастанеды. По его словам, во время разговоров с доном Хуаном он просто записывал всё, что тот говорит, ибо был обучен стенографии. Дон Хуан был не против. Костяк книги — эти диалоги, дополненные авторским описанием обстоятельств, при которых дело происходило. В целом напоминает типичное произведение в жанре «путёвых заметок», когда путешествующий в экзотических странах автор, не обделённый литературным талантом, ведёт дневник, где описывает свои переживания. Но вместе с тем не стоит недооценивать значимость художественного обрамления «Путешествия в Икстлан»: кроме диалогов, в книге изрядное количество впечатляюще красивых описаний, размышлений, внутренних разговоров автора с самим собой. Не обделено повествование и занятным экшеном, когда Кастанеда под руководством дона Хуана наблюдает необычные явления. В эти моменты «документальность» текста заметно истончается, и книга больше начинает напоминать художественный роман.

Главный плюс «Путешествия в Икстлан» — это его увлекательность, не уступающая иным приключенческим романам. С первой главы создаётся интрига вокруг фигуры дона Хуана, и читатель ждёт объяснений и откровений. Но дон Хуан не спешит выдавать всё на-гора, играя в своеобразную игру с Кастанедой, и через него — с читателем. Дон Хуан постоянно намекает Кастанеде на ущербность его восприятия мира — и, заинтригованный тем, что индейский шаман предлагает взамен, автор послушно следует за ним, увлекая за собой не менее заинтересованного читателя. Я не возьмусь судить, что из описанных событий было правдой, а что вымыслом, но то, что Кастанеда мастерски выстроил структуру повествования, отрицать нельзя. В конце-то концов, неспроста ведь книга стала мировым бестселлером. Правда, после половины книги некоторые повторяющиеся догматы и мысли начали нагонять на меня небольшую скуку…

Я не стану рекомендовать «Путешествие в Икстлан» для обязательного чтения: не того рода эта литература. Но если вас интересуют менее обыденные грани нашего бытия, чем повседневная рутина, или вы хотите устроить хорошую гимнастику своему воображению, то книга достойна вашего внимания. Если это для вас что-то значит, то это одна из немногих книг подобного толка, которую я не забросил после десяти первых страниц с кислой миной на лице. :)

8 комментариев
Оценка книги: ****

Новые рецензенты

Автор: . Дата написания: 23 августа 2011

Дорогие друзья! С сегодняшнего дня мы вносим некоторое разнообразие в число рецензентов на нашем сайте, дабы расширить плоскость мнений в рецензиях. Ваш покорный слуга, разумеется, тоже будет продолжать вносить свою лепту в рамках своих сил. Приятного чтения!